Thứ Năm, 17 tháng 10, 2013

Tap 29 Maphia xuat hien luc nua dem.html

Tap 29 Maphia xuat hien luc nua dem.html

Tác giả: Stefan Wolf

Tác phẩm: Tứ quái TKKG

Tập 29: Ma-phi-a xuất hiện lúc nửa đêm

Nguyên bản tiếng Đức: "Die Mafia kommt zur Geisterstunde"

Nhà xuất bản Pelikan – Hannover 1984

Dịch giả: Vũ Hương Giang

Phóng tác: Bùi Chí Vinh

Tủ sách: Truyện trinh thám – Văn học nước ngoài

Nhà xuất bản Kim Đồng, 1995

Khổ sách: 10,5 x 14,5 cm

Số trang: 192 trang

Giá sách: 3.000 đ

Đánh máy: Roronoa Zoro, Zaqqaz

Thực hiện ebook: TKKG Team


MỤC LỤC

TARZAN – NGƯỜI HÙNG

KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ

KLOESEN – TRÒN VO

GABY – CÔNG CHÚA

MỘT: MỘT TÊN KHỦNG BỐ BỊ TRUY NÃ

HAI: TÚI KIM CƯƠNG TRƯỚC NGỰC

BA: ÂM MƯU VÀ ÂM MƯU

BỐN: TRUNG TÂM THỂ HÌNH CỦA MANO

NĂM: VI-TA-MIN ĐẠI BỔ

SÁU: QUAN SÁT DƯỚI MƯA

BẢY: CHẠM TRÁN

TÁM: OSKAR VÔ KỈ LUẬT

CHÍN: BÚA ÔNG LẠI RƠI…

MƯỜI: BOM VÀ THUỐC ĐỘC

GIỚI THIỆU TẬP SAU


TARZAN – NGƯỜI HÙNG


   Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby…mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan…người khỉ.

   Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.

   TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.

   Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ hai mươi chín của TKKG.


KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ


   Được tuyên dương một cách thân mật là…Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstrein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.

   Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất…trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh…máy tính điện tử của một vị quân sư.


KLOESEN – TRÒN VO


   Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sô- cô- la có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp…mười sáu tuổi.

   Kloesen có tất cả tương lai trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sherlock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sô- cô- la, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.

   Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.


GABY – CÔNG CHÚA


   "Người phụ nữ" duy nhất trong tứ quái TKKG là "công chúa" Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi.

   Tóc vàng, mắt xanh, hành mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích…cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tarzan trở thành…thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến…xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.

   Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hành loạt đặc vụ bí mật.

   Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng "hạ" một anh chàng bec- giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó.

   Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ hai mươi chín của Tứ quái TKKG.


MỘT: MỘT TÊN KHỦNG BỐ BỊ TRUY NÃ

"Tổ đại bàng" trưa nay có vẻ chộn rộn. Tarzan vừa ủi bộ đồ tập Judo vừa thở dài:

- Tao đang nghĩ cách làm sao có thể đến Ahrbach được đây. Không trả kịp thời bộ võ phục cho "Zê-rô" tao thấy áy náy quá.

Tròn Vo chẳng nói gì. Nó vẫn khểnh chân trên giường nhóp nhép sô-cô-la tỉnh bơ.

- Ơ, bộ mày không nghe tao nói gì hả mập?

- Ừ… ừm, với tao mọi nỗi đau khổ đều được sô-cô-la giải thoát.

- Trời đất, trong lúc tao điên đầu thì mày đi triết lí. Hay là do buổi trưa nay nóng nực nên mày đâm ra mát… dây.

- Mày "mát" thì đúng hơn đó đại ca. Chớ còn gì nữa. Mày vừa nói rằng rất áy náy nếu không trả kịp bộ đồ đấu võ cho… "Zê-rô". Khà khà, "Zê-rô" chỉ là con số không vô tận ở trong vở kiểm tra toán của tao. Nó đâu có đầu mình tứ chi để khoác quần áo chớ.

Tarzan cười ha hả:

- Vậy mà tao cứ tưởng… Nào, nghe đây ông Địa. "Zê-rô" là biệt danh của một võ sĩ ở Ahrbach, cũng như Tròn Vo là ngoại hiệu của mày vậy. Cách đây năm tuần, trong một cuộc tỉ thí Judo, suýt nữa tao đã lên võ đài với cái quần xà lỏn nếu "Zê-rô" không từ bi cho mượn bộ đồ thi đấu. Mày hiểu chưa? Tao quên đem đồ theo.

Tròn Vo lúc này mới chịu gật gù:

- Thì ra thế. Hèn chi nãy giờ đại ca ủi đồ kĩ quá. Bộ đồ này hả, mà thằng cha "Zê-rô" đó tên thật là gì vậy?

- Oliver Oliveti, dân Ahrbach. Nào, mày có chịu đạp xe xuống Ahrbach với tao không?

- Khôôông…

Tròn Vo trề môi:

- Đại ca quên cái hẹn với Gaby và Karl ở phòng tập thể hình "STRONG" lát nữa rồi sao?

Tarzan chợt nhớ: nửa giờ nữa, hai đứa phải có mặt ở phòng tập của thầy Werner Strong – một giáo viên thể dục cũ của trường. Mến mộ Tứ quái, lâu nay thầy vẫn cho chúng luyện tập không mất tiền. Thậm chí Tròn Vo cũng tham gia tập luyện, với một đôi tạ con. Chỉ hơi lạ là chàng mập bữa nay không chỉ tự nguyện tập tành mà còn nhắc nhở người khác nữa. Chắc hẳn viễn cảnh đạp xe dưới trời nắng trưa đã làm nên phép lạ này.

Tarzan đành thở dài:

- Thôi được, tao sẽ đóng gói bộ võ phục gửi trả Oliver vậy. Mày có cái thùng sô-cô-la trống trơn nào không?

- Khôôông…

Tròn Vo bật dậy rồi so vai. Thân thể  mập ú của nó bắt đầu chuyển động:

- Đã đến giờ tập …tạ rồi.

Giữa lúc đó thì có tiếng gõ cửa phòng. Sau đó là sự xuất hiện của thầy Heinz Voss, giáo viên dạy môn Tôn giáo và tiếng La tinh – một thầy giáo trẻ đáng mến bao giờ cũng chỉ vì mặc quần Jeans, áo pull gam màu mạnh.

Thầy Voss hỏi:

- Các em định đi chơi à?

Tròn Vo khoe liền:

-  Sao lại chơi, thưa thầy. Em chuẩn bị đi luyện thể hình đại lực sĩ chớ bộ. Rồi sẽ tới lúc thầy được thấy cơ bắp nổi cuồn cuộn trên người em.

Thầy Voss mỉm cười:

- Thế thì cho tôi đoán thử xem, em sẽ đến chỗ của thầy Strong, đúng không Willi?

Tarzan nhanh miệng hơn thằng mập:

- Dạ, thầy nói đúng. Nhờ được luyện tập miễn phí, Tròn Vo tập chăm chỉ tới nỗi những quả tạ nặng nề trong phòng tập chỉ còn mỏng dính đấy ạ.

Thằng mập hừ hừ:

- Cứ giễu cợt nữa đi. Rồi… tao sẽ đánh rơi một quả tạ năm kí xuống ngón chân nhà ngươi cho biết, tất nhiên chỉ là do sơ ý thôi.

Thầy Voss không thể nín được cười. Tuy nhiên ông nghiêm nghị ngay. Ông nói từng tiếng một:

- Tôi định hỏi xem em có muốn đi cùng tôi không, Tarzan à.

- Em sẵn sàng, nếu em có thời gian, thưa thầy. Nhưng đi đâu ạ?

- Ừ, nếu em không bận thì hãy cùng tôi đến Schlupfberg. Ở đó anh ruột tôi có một ngôi nhà trong rừng. Sau khi giải quyết xong việc của anh ấy, chúng ta sẽ rẽ vào Ahrbach. Ờ ờ, tôi biết em đang muốn đến Ahrbach để trả quần áo cho bạn em mà, em thấy có gì trở ngại không hả Tarzan?

Tarzan mừng hết lớn. Hắn kêu lên:

- Tuyệt vời. Oliver Oliveti có lẽ đang chờ em từng phút. Bao giờ mình khởi hành hả thầy?

- Ngay bây giờ.

- Ô-kê! Em đi cùng thầy.

Tròn Vo hai tay chống nạnh, bĩu môi:

- Coi kìa, rõ cái đồ không có tinh thần thể thao. Lẽ ra phải chìa các ngón chân ở phòng tập, thì hắn lại lo đi trả quần áo. Rõ quá rồi. Sợ hả! Nhưng đừng có tưởng tao sẽ tha cho các ngón chân của mày nghe, đại ca!

Thầy Voss và Tarzan cười ngất. Dứt trận cười, hai thầy trò chia tay thằng mập lên đường.

*

Chỉ một lát sau chiếc Ford cáu cạnh của ông thầy độc thân trẻ tuổi Heinz Voss đã bon bon trên quốc lộ rong ruổi về hướng nam. Ngoài cửa xe, gió rít lồng lộng. Sương giăng kín hết bìa rừng.

Tarzan thăm dò:

- Chắc anh ruột của thầy yêu thiên nhiên lắm hả thầy? Ngôi nhà nghỉ cuối tuần ấy chắc ấm áp dễ chịu.

Voss khẽ cau mày:

- Cũng chưa hẳn. Có điều chỗ đó xứng đáng là một tổ ấm.

- Thầy nói gì em không hiểu.

- Nghĩa là ông ấy đã mua căn nhà nghỉ đó để ở với một cô bồ, Tarzan à.

- Anh thầy đã có vợ ư? Sao lại gọi là… bồ?

Voss cay đắng:

- Ông ta đã ngu xuẩn li dị một người vợ hiền đức để chạy theo Nicole. Ôi, tôi càng thương ông anh mình bao nhiêu thì lại thù ả Nicole bấy nhiêu. Ả đã chài mồi ông anh tôi bằng đủ mọi mánh khóe. Cô ả đẹp thì đã đành, nhưng ả đã cư xử với anh tôi không tốt. Ả liên tục bòn rút của cải của ông ấy, và khi lợi dụng không được thì kiếm chuyện gây gổ…

Tarzan an ủi ông thầy:

- Rồi sẽ qua thôi ạ, ba cái chuyện lục đục gia đình ấy mà thầy.

Thầy Voss buồn bã lắc đầu:

- Không đơn giản như em nghĩ đâu Tarzan. Tôi thấy sự việc lần này nghiêm trọng đấy. Chính anh tôi đã gọi điện cầu cứu tôi đến để hòa giải sự rạn nứt giữa ông ấy và ả Nicole. Rằng ả đã quyết định bỏ ông ta. Cứ làm như tôi có mặt thì giải quyết được điều gì vậy… Tôi kể với em vì, Tarzan ạ, em là cậu bé hiểu biết và sẽ không kể lung tung.

- Nhất định không đâu, thưa thầy.

Thầy Voss bật radio lên. Bản nhạc Pop nổi tiếng ngừng nửa chừng. Rồi người phát thanh viên loan báo một tin tức khẩn cấp: "Những vị khách du lịch đang đi về hướng Ahrbach cần cảnh giác, cảnh sát đang truy nã một tên khủng bố để râu, mũi tẹt chừng 24 tuổi suốt hai giờ liền. Nhà chức trách cho biết tên khủng bố đang lẩn quất giữa vùng Ahrbach và Schlupfberg…"

Bản nhạc Pop lại tiếp tục sau phần tin. Thầy Voss nhăn nhó:

- Toàn những chuyện bực mình. Chuyện Lothar và Nicole đã quá đủ đối với tôi. Giờ lại thêm tên khủng bố này nữa.

Tarzan vẫn im lặng. Nhưng hắn đã ghi nhớ hình dạng tên khủng bố. Ờ, biết đâu đó…           

Bất giác, Tarzan liếc nhìn đồng hồ báo xăng theo bản năng tự nhiên. Hắn hốt hoảng:

- Phải đổ xăng thôi thầy ơi, nếu còn xa. Đồng hồ nháy đèn rồi kìa.

Voss giật mình:

- Trời đất. Hồi nãy đi gấp quá tôi không để ý. Thôi, chúng ta quành xe lại trạm xăng vậy.

Tại trạm bán xăng tự động, trong lúc Tarzan lo bơm xăng vào xe thì thầy Voss bảo:

- Em ở đây một chút nhé Tarzan. Tôi phải gọi điện thoại báo tin cho ông anh tôi rằng chúng ta đến trễ… ba phút. Biết đâu chúng ta khỏi phải đi tiếp vì hai người đã làm hòa với nhau.

Không đợi Tarzan gật đầu, Voss vô trong nhấc máy. Đúng là oan gia gặp oan gia, bên đầu kia không phải Lothar Voss mà lại là nhân vật thầy Voss thù ghét. Ả Nicole chớ sao. Tiếng ả lanh lảnh:

- Nicole Fiebig đây.

- Ừ… ừm, còn tôi là Heinz. Tôi sẽ tới trong chốc lát nữa, hiện tôi đang ở trạm xăng Gernsrode.

Giọng Nicole thật khác thường:

- Đừng, Heinz, chú không thể tới đây lúc này.

- Hả, chị nói gì? Các người giỡn mặt với tôi chắc, chính các người đã ầm ĩ gọi tôi đến giảng hòa. Mẹ kiếp! Tôi…

- Nhưng… lúc này không ổn, chú hiểu cho.

Voss giận dữ:

- Tôi không cần hiểu, nói đúng ra là chúng tôi không cần hiểu. Chúng tôi sẽ không quay đầu xe lại đâu, tôi và một học trò của tôi sẽ còn phải đi tiếp dến Ahrbach.

Nicole hét lên the thé:

- Không được đâu! Xin chú, quay lại đi! Mai tôi sẽ gọi điện cho chú.

Cô ta cúp máy khiến Voss sũng sờ. Vị thầy giáo trẻ lặng người trong một phút rồi lao về xe như bị ma đuổi.

- Nguy đến nơi rồi Tarzan.

Tarzan rút vòi bơm khỏi bình xăng xe hơi ngơ ngác:

- Có chuyện gì vậy thầy?

Mặt ông thầy tái mét:

- Đúng vậy. Chúng ta tới ngay căn nhà nghỉ của anh tôi càng sớm càng tốt. Tôi dám chắc tên khủng bố đang có mặt trong nhà ông ấy, lạy Chúa, tôi có cảm tưởng như tên khủng bố lăm lăm tay súng sau lưng Nicole lúc cô ta nói chuyện với tôi.

Tarzan rút bơm khỏi bình xăng:

- Theo thông báo trên đài thì gã ác ôn đó không có vũ khí. Nhưng biết đâu gã đã kiếm được một thứ gì đó, một con dao chẳng hạn, thưa thầy.

Thầy Voss có vẻ băn khoăn dữ:

- Tôi nên báo cảnh sát không đây? Thôi, đã biết cụ thể chuyện gì đâu. Chúng ta phải tự mình xem xét đã, em thấy sao?

Tarzan cười:

- Thầy quả là hợp với em. Tự lập! Vấn đề là ở đấy. Như thế, ít nhất cảnh sát cũng còn có người để mà đổ tội, nếu hỏng việc.

Voss đang nẫu ruột cũng phải bật cười trước câu đùa của Tarzan. Rồi hai thầy trò lại lên xe phóng đi.

Ông thầy vẫn tiếp tục mạch suy nghĩ của mình:

- Tôi không tin là mình nhầm. Cứ theo giọng của Nicole thì tuồng như cô ta muốn báo hiệu điều gì đó, và cô ta đang rất hoảng hốt. Nhưng tôi hơi ngạc nhiên vì Nicole đâu phải thỏ non trong những pha hình sự.

Tarzan ngạc nhiên:

- Em nên hiểu thế nào đây, thưa thầy?

- Thôi được. Đằng nào thì em cũng biết hơi nhiều rồi. Biết thêm điều cuối cùng cũng chẳng sao. Nhưng hãy im như thóc nghe, nếu không tôi vặt tai đó. Ông anh tôi vốn là một chủ thầu xây dựng giàu có, lại là một chuyên gia sưu tầm kim cương đá quý. Hãy nhớ rằng một phụ nữ đẹp mê li như Nicole chẳng ngu gi bám ông anh Lothar của tôi nếu ông ấy rách túi. Trời ạ, Lothar mê mẩn Nicole đến nỗi không đếm xỉa gì tới chuyện cách đây vài năm ả đã một lần vào tù. Thì ả tham gia vô một vụ cướp nhà băng ở Italia chứ sao, dù chỉ tham gia với tư cách đứng canh cửa và pha cà phê cho đồng bọn. Lúc qua Đức, Nicole giấu biệt lí lịch xã hội đen, nhưng may sao một người quen làm nghề xây dựng từ Mailand qua Đức du lịch đã kể hết cho hai anh em tôi khi biết Lothar đang quan hệ với Nicole. Ấy thế mà…

- Thế mà anh thầy vẫn chưa tỉnh ngộ ư?

- Hơi hơi… tỉnh. Qua cú điện thoại khẩn yêu cầu tôi đến hòa giải, hình như Lothar bắt đầu ngán ngẩm cô ả. Ông ấy có nhắc về người vợ đã chia tay một cách hối tiếc… Lạy trời, cầu cho tên khủng bố ấy đừng cướp bóc gì ở đó.

- Cướp bóc? Một khi gã đã xông vào nhà thì nhất định không phải để xem mấy giờ đâu, thưa thầy. Hẳn là anh thầy có một cái bóp dày cộp?

- Còn hơn cả một cái bóp dày kia, Tarzan. Một túi kim cương trị giá 200.000 mark mà ông anh tôi luôn đeo trước ngực sau lớp áo sơ-mi. Ngày mai, ông ấy sẽ mang chúng gửi bên ngân hàng Thụy Sĩ, nơi ông ấy đang gửi cả một kho tàng kim cương, đá quý.

Tarzan huýt sáo:

- Vụ này gay cấn đây. Còn xa nữa không ạ?

- Khoảng hai phút nữa là tới.

- Vậy đã đến lúc rồi. Thầy hãy dừng xe thả em xuống đây. Em muốn tạo sự bất ngờ cho tên khủng bố bằng cách xuyên rừng tiếp cận căn nhà từ phía sau. Thầy tin kế hoạch của em đi, giả dụ tên khủng bố ở trong nhà, gã sẽ tập trung sự chú ý lẫn… vũ khí vào cái xe Ford của thầy. Chính điều ấy sẽ tạo điều kiện cho em tấn công gã từ phía sau bằng một đòn gì đó, chặt vào gáy hay cho một gậy vào đầu.

Voss lắc đầu quầy quậy:

- Không được! Là một nhà giáo mà tôi lại lôi kéo học trò của mình vào nguy hiểm hay sao chớ!

- Em sẽ chẳng rụng một sợi tóc nào, thưa thầy. Thầy không nhớ vụ cả một băng khủng bố xâm nhập trường mình sao. Bọn chúng trang bị vũ khí tận răng mà vẫn bị tụi em qua mặt cái rụp.

- Ờ ờ… nhưng em phải cẩn thận. Có chuyện gì thì tôi không còn mặt mũi trở lại trường dạy học đâu.

Xe ngừng lại. Tarzan bước ra thở không khí trong lành. Mưa đã tạnh từ lúc nào, chỉ còn sương mù quấn lấy hắn như một tấm mền ẩm ướt. Giọng thầy Voss thật khổ sở:

- Nghe này… Tarzan, đến chỗ tảng đá, rẽ phải em sẽ gặp một con đường mòn dẫn tới phía sau ngôi nhà. Có thể em sẽ đến đó trước tôi vì đường ô-tô vòng vèo dữ lắm.

- Thầy tin em đi.

Tarzan giơ hai ngón tay trỏ và giữa thành hình chữ V ra hiệu chiến thắng rồi phi nước đại. Một chú sóc giật mình nhảy mất. Con đường đã vạch, Tarzan cứ thế băng theo. Mặt sau ngôi nhà kia rồi.

Coi, ngôi nhà đúc móng bê-tông, cao hai tầng, rào gỗ chắc chắn hiện lên trước mắt hắn. Khói bay lên từ ống khói quyện vào sương mù thật thơ mộng. Dây điện và điện thoại chạy ngược lên mái nhà.

Tarzan tự độc thoại một mình:

- Ê, chiếc Mercedes trước nhà bảnh dữ. Rõ rồi, chủ thầu xây dựng mà.

Nói xong hắn cắn môi suy tính. Chiếc xe còn là tên khủng bố còn? Nếu không, gã sẽ cao chạy xa bay bằng phương tiện gì hở trời?

Tarzan lẻn đến sát tường sau ngôi nhà, nơi có ô cửa sổ nhỏ, cửa chớp sơn xanh mở toang. Hắn mon men đến tận khung cửa sổ và ghé một mắt nhìn.


HAI: TÚI KIM CƯƠNG TRƯỚC NGỰC

Người đàn bà đang đứng bên cửa sổ phía trước nhìn ra đường chăm chú, quay lưng về phía hắn, có phải là ả Nicole hay không?

Đúng một trăm phần… nghìn. Tarzan xác định. Chỉ cần nhìn chiếc quần Jeans bó chặt, mái tóc dài đen nhánh phủ xuống vai chiếc áo thun đỏ là Tarzan hiểu rằng mình đoán không sai.

Tarzan nheo mắt. Kìa, Nicole bị trói. Hai chân mang ủng của chị ta bị buộc vào nhau bởi một sợi dây thừng bự và chỉ một chỗ đó mà thôi, còn hai bàn tay chị ta hoàn toàn tự do chống trên bậu cửa. Nicole tì trán vào cửa kính, ngó mải miết ra đường. Chưa hết, dưới đất Tarzan còn phát hiện thêm một sợi dây thừng khác được thắt nút thòng lọng sẵn. Có thể nghĩ là Nicole vừa tự trút bỏ được sợi thừng này. Xung quanh không thấy dấu vết gì của một gã trẻ tuổi để râu, mũi tẹt.

Coi, giữa lúc Tarzan đang căng mắt quan sát thì chiếc xe Ford của thầy Voss từ từ lăn bánh đến. Ngay lập tức Nicole nhảy như con choi choi lùi khỏi cửa sổ, ngồi phịch xuống một cái ghế. Chị ta đặt tay lên sợi dây thừng trói lỏng ở cổ chân trong khi đôi mắt không ngừng quan sát cửa ra vào và cứ im phắc trong tư thế ấy như hóa đá.

Cánh cửa bỗng bị đẩy mạnh rồi thầy Voss xộc vào, và chỉ chờ có thế, Nicole bắt đầu giằng giật như điên khùng sợi dây trói chân. Thầy Voss mặt đầy lo lắng, lắp bắp:

- Chị… chị… sao vậy… Nicole?

Nicole chợt ngồi thẳng dậy, nức lên một tiếng và đổ người vào lưng ghế:

- Ôi, chú Heinz. Tạ ơn Chúa đã đưa chú đến đây… đúng lúc. Tôi không ngờ chú đã thông minh đã đoán ra thảm kịch này qua điện thoại. Khủng khiếp quá chú Heinz ạ. Một vụ ăn cướp! Chúng tôi đã bị tấn công, tôi đang run rấy đây này…

Chị ta chìa đôi chân bị trói ra nhưng đôi chân… chẳng có một triệu chứng run dù nhỏ nhất.

- Tôi vừa gỡ được sợi dây trói hai tay xong. Thằng chó tàn bạo ấy đã trói tôi. Nhưng chú cứ vào phòng ngủ xem anh Lothar ra sao đã. Tôi nghĩ thằng cướp đánh anh ấy bất tỉnh.

Tarzan núp dưới cửa sổ cố nín cười. Trời ạ, làm gì có một thằng khủng bố nhân đạo đến mức hạ nạn nhân xong rồi dìu vô phòng ngủ. Ấy vậy mà thầy Voss lại tin như sấm mới chết chứ. Ông há hốc miệng:

- Có nghĩa là tên khủng bố đã ghé đây. Chúa ơi, gã đâu rồi?

- Gã không tự giới thiệu nhưng tôi thấy gã còn trẻ, để râu, mũi toẹt.

"Y như đài mô tả". Tarzan nghĩ thầm. Đã đến lúc hắn phải chường mặt. Hắn vòng ra trước nhà để người đẹp không biết hắn đã rình từ trước rồi vờ mon men bước vô trong. Lúc đẩy cửa, hắn nghe mồn một tiếng thầy Voss nguyền rủa hung thủ trong phòng ngủ.

Nicole đón vị khách không mời mà đến bằng vẻ mặt bối rối. Ả có nước da rám nắng thứ thiệt, cặp mắt mơ màng như sương khói. Hàng mi dài chưa từng thấy. Quả là một gương mặt xinh đẹp phi thường. Có điều, vẻ đẹp đó lại là của một ả sói cái.

- Cậu là học trò trường nội chú hả?

- Đúng. Tôi là Peter Carsten. Học sinh thầy Voss. Chị là Fiebig đúng không. Thôi chị đừng loay hoay nũa. Các móng tay được tô móng của chị không gỡ nổi nút trói đâu.

Tarzan rút con dao nhíp ra, bật lưỡi. Nhưng trước khi cắt sợi dây thừng, hắn làm như vô tình nhặt sợi dây trói tay lên:

- Hừm… Tự giải thoát đây hả? Hay thầy Voss đã tháo giúp chị? Chà, cái bọn khủng bố này ngày càng ngu ngốc hơn mới lạ chớ. Trói kiểu này, ai mà chẳng tụt ra được, kể cả một người liễu yếu đào tơ như chị.

Câu nói hững hờ của hắn khiến Nicole giật thót. Trong một giây ánh mắt màu xám của ả sáng quắc. Tarzan cảm thấy ánh mắt ấy nhưng vẫn điềm nhiên cắt dây trói giúp ả. Đồ điếm thối khốn khiếp. Để rồi xem.

Từ bên trong phòng ngủ, giọng một người đàn ông trầm trầm vang lên:

- Anh không sao đâu chú Heinz, anh… khỏe… rồi.

Tiếp theo là giọng nói quen thuộc của Voss:

- Khỏe sao được anh Lothar. Anh ngó trong gương kìa, sau đầu anh sưng lên một cục u to bằng cái trứng gà.

- Ồ… ồ, đúng là anh đã bất tỉnh. Tên thích khách dã man thật. Này, Nicole còn sống không, dù không còn gì với nhau anh vẫn lo cho cô ấy…

Tarzan bước vào phòng ngủ, quan sát Lothar. Thầy Voss vui vẻ giới thiệu:

- Đây là Tarzan, học sinh trường nội trú. Đám giáo viên tụi em tin cậy cậu bé này lắm.

Lúc này Lothar Voss vẫn nằm trên giường. Khi Heinz giới thiệu Tarzan, ông cố gượng chống tay chồm dậy. Cảm giác đầu tiên của Tarzan là ông chủ thầu xây dựng này mang hình ảnh của thầy Heinz Voss hơn chục năm sắp tới. Lúc này ngó ông ta thật nhợt nhạt. Mồ hôi lạnh vã thành giọt nơi trán. Tarzan ái ngại ngó cục u to tướng trên đầu ông ta, một cục u tầm cỡ như vậy phát sinh từ một cây gậy tổ chảng là cái chắc.

Tarzan chào và hỏi thăm Lothar xem ông có đau lắm không. Đoạn hắn chỉ tay vô ngực áo mở phanh của ông ta:

- Cổ ông có vết xước, hình như ông bị giựt mất một vật gì đó đeo trên cổ.

- Cááái gììì?

Lothar rống lên. Âm thanh của tiếng rống chắc đủ làm lũ kiến tòn teng trên cây ngoài vườn suýt lộn cổ xuống đất.

- Hắn… hắn chạy mất rồi. Khôôôông!

Khám phá của Tarzan đơn giản vậy mà bây giờ cả hai anh em Lothar và Heinz Voss mới nhận ra. Họ còn đang đổ mồ hôi hột thì Nicole chuệnh choạng bước vô. Giọng cô ả nghe như giọng hàng xóm:

- Nghĩa là anh bị mất số kim cương rồi hả anh Lothar?

Lothar líu lưỡi:

- Mất… rồi! Mất… sạch rồi! Mất kiểu này chẳng có hãng bảo hiểm nào bồi thuờng. Trời ơi, 20 viên kim cương chớ có ít đâu.

Tarzan cười nhạt:

- Ông không mất dễ dàng vậy đâu ông Lothar. Xin ông hãy bình tĩnh.

- Bình tĩnh cách chi được hả chú em. Tôi đang ở ngoài đầu hồi thì nghe tiếng cát lạo xạo sau lưng. Tôi cứ tưởng là Nicole dè đâu lãnh ngay một gậy vào đầu. Kể từ lúc ấy tôi không còn biết gì nữa.

Tarzan lặng lẽ mở cửa hậu ngôi nhà. Tính từ giường ngủ ra cửa chỉ tốn… hai bước chân. Hắn chỉ ra ngoài trời, nơi những giọt mưa rụng khỏi tán lá thông.

- Ông bị đánh gục ở đó, đúng không ạ?

Lothar gật đầu mà miệng méo xệch khiến Nicole phải phân trần giùm:

- Lúc tên cướp quăng ông ấy lên giường thì tôi đang ở trong buồng tắm. Tôi nghe tiếng động chạy ra liền bị gã khống chế bằng một con dao bấm. Chao ôi, mặt mày gã y chang những gì mà người ta diễn tả tên khủng bố trên radio. Chú Heinz biết không, lúc chú gọi điện đến thì tôi hồn vía đã lên mây xanh. Tôi chỉ cần sơ hở một lời qua điện thoại là cùng chung số phận với anh của chú. Ôi, tôi sợ quá. Tôi bị gã trói nghiến tay chân lại. Rồi gã biến qua cửa kia…

Heinz Voss ngắt ngang:

- Tại sao gã không tẩu thoát bằng chiếc Mercedes nhỉ? Thật khó hiểu.

- Ờ ờ… tôi cũng thấy khó hiểu chuyện này. Mặc dù… phải, chìa khóa xe vẫn còn cắm trong ổ.

Ả nói xong nhún vai nhìn ông chồng hờ Lothar:

- Tụi mình đã "bái bai" nhau, đúng không Lothar. Giờ thì đường ai nấy đi. Nhưng tôi vẫn sẽ đem cho anh một li nước. Ngó anh xanh sao lắm.

Thầy Voss biết điều này Nicole nói cốt để thầy nghe. Nhưng thầy vẫn tỏ vẻ dửng dưng. Và Nicole cũng không đếm xỉa tới chuyện đó. Ả ra khỏi phòng và khi ả quay vào với một li nước thì bên nách đã kè kè một cái xắc tay.

Tội nghiệp Lothar. Ông cầm li nước lã ngửi ngửi và nói:

- Tôi làm gì tới mức phải uống nước suông thế này chớ.

Đoạn ông đặt li nước xuống mặt bàn ngủ cạnh giường. Nicole đeo cái xắc căng phồng trên vai, giọng ráo hoảnh:

- Vĩnh biệt… Lothar. Cuộc cãi cọ của đôi ta đã đưa đến một kết quả hợp lí. Chào anh.

Lothar đau khổ nói với theo:

- Chúc em hạnh phúc. Này Heinz, chú hãy phôn ngay cho cảnh sát để họ vây bắt thằng khủng bố ăn cướp kim cương giùm anh. Lẹ lên, kẻo hắn dông thẳng sang Tokyo, và anh biến thành một gã ngố giờ.

Thì ông đúng là như thế còn gì – Tarzan nghĩ.

Hắn cảm thấy đã đến lúc mình phải ra tay. Hắn chắng ngang ngưỡng cửa chặn đầu Nicole khiến ả giương cặp mắt xám nhìn hắn đầy vẻ dè chừng.

- Khoan rời rót ngọc đã, chị Nicole. Đợi tôi hỏi thăm xem ông Lothar nặng bao nhiêu kí đã chớ.

- Ơ… việc ấy thì liên quan gì đến tôi. Tôi với ông ta kể như đã là người dưng rồi.

Sau lưng Nicole, tiếng Lothar yếu ớt:

- Không lẽ cả cậu cũng cho là tôi mập quá sao, Tarzan? Nicole cũng nghĩ vậy. Nhưng tôi đâu phải một vận động viên thể hình đầy cơ bắp như gã bồ của cô ta. Thôi được, nghe đây Tarzan, nếu cậu muốn biết: tôi nặng 73 kí.

Tarzan cười gằn vào mặt Nicole:

- Vậy là chị lôi nổi một người đàn ông nặng ba phần tư tạ đang bất tỉnh lên giường đó hả? Chị thuộc loại nữ quái đấy. Chậc chậc, món quà chia tay mà chị tự thưởng cho mình đã làm nên một sức mạnh phi thường đáng kinh ngạc!

Không gian tự nhiên im lặng đến nghẹt thở. Mặt Nicole chuyển sang tái mét. Sau đòn thăm dò trúng đích, Tarzan tuôn một mạch:

- Không hề có tên khủng bố nào đến đây, thưa thầy Voss. Chính cô bồ của ông Lothar đã nện ông từ phía sau với mục đích cướp túi kim cương 20 viên. Cô ta đã hành động như vậy và dám hành động như vậy nhờ chộp được thông báo từ radio về tên khủng bố trẻ tuổi. Cô ả đã đạo diễn vở kịch thật tuyệt vời và tự trói thật êm dịu để chứng minh mình cũng là nạn nhân. Y chang phim hình sự xã hội đen. Thưa ông Lothar Voss, ông thử nhìn vào cái xắc tay của Nicole mà xem! Kim cương đang ở trong đó.

Lothar lắp bắp:

- Tôi… tôi… không… tin.

Thầy Voss cũng trong tình trạng tương tự:

- Em bị nhiễm phim ảnh nhiều quá đó Tarzan. Nhưng quả thực cũng đã tới lúc tôi phải gọi điện cho cảnh sát. Anh tôi cần được bác sĩ chăm sóc nữa.

Nhưng thầy Voss đâu có làm được điều thầy định làm. Một nòng súng đen ngòm chĩa vô ngực thầy. Nicole rít như rắn:

- Đứng yên! Không ai được nhúc nhích!

Yêu quái đã lộ nguyên hình. Nicole hăm he con "chó lửa" trong tay cười sằng sặc:

- Tối thiểu cũng một người bỏ mạng nếu muốn bắt được tôi. Hê hê, quý vị thấy rồi đấy, tôi có súng. Và viên đạn không có mắt sẽ chẳng tha ai đâu. Nhất là thằng nhãi chó đẻ này…

Ả ngó Tarzan đầy căm thù.

- Mày là một thằng ranh ma đó, nhãi. Tao chỉ muốn bắn vỡ xương bánh chè của mày, đồ chó. Phải, tao đâu có ngu khi cặp với một thằng cha giàu có mà lại chịu ra đi tay không. Chí ít tao cũng phải thu hoạch mớ kim cương bần tiện của lão. Vĩnh biệt nghe, Lothar!

Ả quắc mắt, đi giật lùi ra cửa. Tới phòng khách, ả giật dây điện thoại khỏi tường và ung dung rời khỏi ngôi nhà.

Tarzan bất lực hoàn toàn. Hắn chưa kịp phản ứng gì thì từ bên ngoài một tiếng súng nổ vang lên.

- Đoàng!

Sau đó là tiếng xì của bánh xe hơi nghe não nuột.

Thầy Voss nhảy dựng lên như bị rắn độc cắn:

- Lạy Chúa, chiếc Ford của tôi đậu đằng trước. Ả đã bắn trúng cái lốp xe để tôi không thể rượt theo. Anh phải bồi thường cái lốp cho một giáo viên nghèo như tôi, anh Lothar. Anh thì sưu tầm kim cương. Và chính anh đã rước ả nữ tặc về…

Không nói một lời nào, Tarzan phi ra cửa như tên bắn nhưng mọi thứ đã muộn. Chiếc Mercedes của ông chủ thầu xây dựng đã bốc hơi sau một khúc ngoặt.

Lothar nói khó nhọc sau khi hai thầy trò Tarzan thay xong lốp xe mới.

- Hãy đưa anh đi bác sĩ, chú Heinz. Đầu anh nhức như búa bổ…

Trên đường đi, ông chủ thầu xây dựng có trái tim dại dột nghẹn ngào:

- Tha thứ cho anh, chú Heinz. Anh đã bị ả lừa dối từ lâu mà không biết. Ả cặp với một gã chủ phòng tập thể hình. Gã Dieter Manowsky. Nhưng ả sẽ chẳng được gì ở gã đâu, ngoài chuyện vào tù sớm.

Tarzan im lặng. Tuy nhiên hắn nhớ như in cái tên "Dieter Manowsky". Nếu quả thực như ông Lothar nói thì ả Nicole có chạy đàng trời. Cô ả sẽ mò đến gã tình nhân chớ còn phải hỏi.

Giọng thầy Voss buồn buồn:

- Đã đến lúc anh phải trở lại với chị Gertrud, anh Lothar a. Anh đã bỏ rơi chị ấy một cách đáng xấu hổ.

Lothar cúi gầm mặt xuống:

- Ờ ờ… để anh tính, để anh…

Ông ta ngừng lại và quay sang hỏi Tarzan:

- Này chú em dũng cảm mưu trí, điều gì đã khiến chú em nghi cô ả lấy cắp?

- Dễ ợt, thưa ông. Tôi đã theo dõi chị ta từ cửa sổ sau nhà.

Hắn kể lại các chi tiết bi hài kịch mà Nicole đã thực hiện bên trong cửa sổ. Hai anh em nghe kể gật gù. Rồi thầy Voss buồn bã bảo:

- Tới bác sĩ xong rồi chúng ta về kí túc xá chớ Tarzan?

Tarzan giãy nảy:

- Sao lại kí túc xá? Chúng ta còn phải đến Ahrbach, thưa thầy.

- À à, còn bộ đồ tập của bạn em nữa. Tôi nhớ rồi, trời đất… mới gặp chuyện mà đầu óc đã rối tung.

*

Karl vác tạ trên vai, làm động tác đứng lên ngồi xuống hồi lâu. Nó đã phải gỡ kính từ trước lúc tập. Mồ hôi túa ra, Máy Tính thở phì phò. Quả thực nó lại còn đang hãi hùng thì thành ttích bất ngờ của Tròn Vo bữa nay nữa – một kỉ lục khiến mọi thứ xung quanh phải tái dại đi vì ghen tị.

Tròn Vo dùng hai quả tạ có kích cỡ to hơn cả cái đầu tròn ủng của nó. Đây là một loại tạ rỗng làm bằng chất dẻo siêu bền. Người tập có thể đổ đầy nước, cát, sỏi hoặc vụn sắt vào để các quả tạ có số cân từ 2 đến 98 kí-lô. Tròn Vo đã đổ nước vào và mỗi quả tạ nó đang dùng nặng tới 7,5 kí – theo đồng hồ cân kiểm tra. Nó đang tập, với dáng vẻ của thần Hec-quin, người bốc hơi ngùn ngụt, chốc chốc lại liếc về phía chồng sô-cô-la để trên máy luyện cơ bụng, mồm đếm đều đều:

- … 24, 25, 26…

Cứ thế Tròn Vo làm một hơi tới 40 lượt. Rồi lại bắt đầu đếm từ một, hết đợt này qua đợt khác trước cặp mắt tròn xoe của Karl và Gaby. Thật không thể tin được!

Gaby kêu lên:

- Chà, xưa nay Willi chỉ tài chén sô-cô-la thôi, luôn luôn khước từ các môn thể thao, và lười chảy thây ra, vậy mà… Trời, bữa nay sấm sét rầm trời cho coi Karl ơi!

Nhìn thằng mập, Máy Tính đâm hoang mang. Làm sao không hoang mang chớ. Nó ráng sức bở hơi tai mà không nhấc nổi quá mười hai lượt những quả tạ còn nhẹ hơn tạ của Tròn Vo. Thế mà thằng mập làm ngon cả trăm lượt, vung vẩy những quả tạ nặng như gió xuân giỡn những cụm mây bông vậy.

Tròn Vo chợt dừng lại, đắc thắng đưa mắt ra xung quanh:

- Phù…! Tổng cộng 450 lần động tác này, mỗi lần 15 kí. Vị chi là… là…

Nhưng đầu óc nó đâu có tăng tốc theo cơ bắp, cứ ì ra và Karl phải đỡ lời:

- … là 6 tấn 75. Khiếp thật đó, Willi. Ngay cả Tarzan cũng phải chào thua.

Tròn Vo toe toét:

- Giờ thì tôi có quyền bồi dưỡng tí ti chớ các vị. Sô-cô-la luôn đem lại sức mạnh mà.

Nó bước thình thịch trên đôi chân voi tới chỗ để sô-cô-la. Rồi vừa nhóp nhép nhai thứ thức ăn yêu dấu, cu cậu vừa đi ngang hai quả tạ của mình, đá ngay phải một quả.

Trời, các ngón chân Tròn Vo đến gãy mất thôi, hoặc nó sẽ phải rú lên vì mấy cái móng chân bầm tím!

Không! Không có gì xảy ra cho các ngón chân. Trái lại, quả tạ bỗng văng xa hàng mét – duyên dáng tựa một quả bóng bay!

- Mấy người thấy chưa, mình có cú sút căng hết sảy, hả! Các quả bóng chỉ còn nước bể cái độp trước cú sút của mình.

- Khoan đã, mập!

Đang tập, Karl hạ tạ, đứng thẳng dậy.

Tròn Vo la thất thanh:

- Ấy, khỏi cần đâu Máy Tính. Để đó tao tự nhặt quả tạ mà…

Nhưng Karl nhanh hơn là cái chắc. Nó cúi xuống quả tạ, nhặt lên, bằng… ngón tay cái và ngón trỏ.

- Đồ quỷ sứ, mày nỡ lừa bịp tao và Công Chúa! Thiên địa ơi, quả tạ gì mà nặng không hơn một lá thư chuyển nhanh. Mày đổ nước ra hồi nào hả ông Địa?

Tròn Vo cười hở đủ mười cái răng:

- Cách đổ nước không để ai trông thấy cũng là một mẹo vặt của TKKG, hà hà…

- Đồ láu cá. À, mà thầy Strong kia rồi. Mày sẽ biết thế nào là lễ độ.

Thầy Werner Strong đã bước vô thật. Với số tuổi 52, ông thật trẻ trung dù phải về hưu sớm bởi vết thương ở cột sống. Ông tò mò:

- Có chuyện gì vậy hả Karl?

Gaby "méc" thầy tức khắc:

- Kloesen vừa biểu diễn thần lực baèng những quả tạ rỗng, thưa thầy.

Strong lắc đầu:

- Ôi, tôi thừa hiểu tính nết của Willi. Câu ta chịu đến phòng tập là may phước cho tôi lắm rồi. Ai mà dám chờ đợi cậu ấy làm chuyện động trời là…

Kloesen cười như trẻ con:

- Thì con người ta cũng phải tiến dần chớ. Tuần sau em sẽ tiến bộ hết sảy. Trước hết em sẽ đổ vào mỗi quả tạ một… lít nước và tập đúng 450 lần.

- Ồ, tôi sẵn sàng chờ đến lúc em trở thành Hec-quin của thế kỉ 21. Nào, bây giờ xin quý vị tắm rửa rồi quay sang quầy giải khát. Tôi mời.

Tại quầy giải khát, Tròn Vo lại lập thêm một kỉ lục ba chớp ba nháng. Không hiểu cu cậu loạng quạng làm sao mà vớ nhằm một cái li bị mẻ phần miệng. Cu cậu la rầm trời:

- Chết em, thầy ơi. Môi em máu ứa ra từng… cục. Không lẽ vì giỡn chơi với quả tạ rỗng mà em bị trời phạt hay sao, hừ hừ…

Thầy Strong hoảng hốt quan sát vết thương ở môi thằng mập. Coi, cái lưỡi nó còn nguyên si, chỉ có từng cục… sô-cô-la lem luốc đầy khóe mép. Ông không thể nín được cười.

- Em đừng hô hoán lên như thế. Thượng đế vẫn luôn luôn đứng về phía em.

Gaby cười nhìn Kloesen một cách rộng lượng:

- Dùng cái lưỡi để nói dối thì có bị đứt cũng không ai thương tiếc. May mà nói dối theo kiểu Willi dù sao cũng chỉ làm người ta phì cười. Em biết trong thành phố mình có kẻ dùng cái lưỡi để làm người ta khóc. Ba em kể rằng với một cái lưỡi giả vờ bị thương, một tên lừa đảo đã cướp được tới 3.000 mark.

Karl tò mò:

- Vậy hả? Kể nghe coi Gaby.

- Dễ giận lắm. Một gã đàn ông dán băng keo vào lưỡi rồi mò tới các cửa hàng thịt. Ở đâu gã cũng thè lưỡi ra và la lên oai oái rằng trong khoanh xúc xích gã mua hôm trước có một mảnh thủy tinh khiến gã suýt nữa đứt đôi lưỡi. Gã đi hết cửa hàng này đến cửa hàng kia ăn vạ như vậy làm những người buôn bán sợ mang tiếng, ai cũng phải chi tiền bồi thường. Gã chỉ bại lộ khi một ông hàng thịt bắt gặp kẻ lừa đảo ở một hàng thịt khác.

Thầy Strong cười:

- Thiên hạ sao mà lắm mưu mẹo!

Đúng lúc đó, chuông điện thoại sau quầy réo lên. Thầy Strong nhấc máy. Giọng ông thật vui vẻ:

- A, Tarzan hả. Các bạn em đang ngồi đây uống nước và kể chuyện tiếu lâm. Mới từ Ahrbach về phải không, lại đây nhanh đi.

Ông lắng nghe một chút rồi gác máy.

- Thủ lĩnh của các em tới ngay bây giờ. Cậu ta vừa đụng phải một chuyện.

Gaby thở dài:

- Tarzan đi tới đâu là ở đó có chuyện! Đôi khi em cứ tự hỏi: Tarzan mò tới các cuộc phiêu lưu, hay các cuộc phiêu lưu tự tìm đến với bạn ấy đây?

Karl trầm ngâm:

- Có lẽ cả hai, gặp nhau ở giữa đường. Không biết có chuyện gì nhỉ?

Tròn Vo hứng chí:

- Chuyện gì cũng xong. Đối với một kẻ đã nâng được 6 tấn 75 kí thì mọi nguy hiểm đều là chuyện… nhỏ. Í chà, chuyện lộ béng rồi còn đâu.

*

Bốn thầy trò đang huyên thuyên không dứt thì Tarzan bước vào. Hắn vô vấn đề lập tức:

- Em nghĩ chuyện này cũng cần nói với thầy, thưa thầy Strong.

Tarzan kể lại đầu đuôi câu chuyện. Hắn chiêu một ngụm cô-la và kết thúc:

- Người ta đã tìm thấy chiếc Mercedes. Ả Fiebig Nicole bỏ nó lại ở bìa rừng, đằng sau Seitlhausen. Điều đó chứng tỏ ả đã được đồng bọn đón lõng. Rõ ràng chúng đã phối hợp với nhau dàn dựng màn kịch này từ trước, cho dù có tên khủng bố hay không, mặc kệ. Nhưng ai là đồng bọn của cô ả? Giờ đây cảnh sát đang ở chỗ gã kép mới của ả, một gã tên là Dieter Manowsky. Gã…

Thầy Strong giật mình:

- Manowsky à? Tôi biết gã này. Ả Nicole mà chọn gã thì đúng là ngưu tầm ngưu, mà tầm mã.

- Sao hả thầy?

- Tôi biết vì gã là một "đồng nghiệp" bất đắc dĩ của tôi. Gã là chủ phòng tập thể hình mang tên "Trung tâm sức mạnh Mano".

Tròn Vo la lên:

- Vậy là em biết trung tâm sức mạnh… gà mờ ấy. Em có đạp xe qua đó.

- Ừ, tuy nhiên các em không am hiểu nhiều về gã đâu. Mano là một kẻ có quá khứ đen tối, một tên tội phạm đúng nghĩa. Trước kia gã là kẻ đâm thuê chém mướn đòi nợ cho các ông trùm, và làm vệ sĩ cho bọn lưu manh.

Tarzan thắc mắc:

- Một kẻ có thành tích bất hảo cỡ đó mà bây giờ lại đi chăm lo sức khỏe cho mọi người ư?

Strong cắn môi:

- Gã chỉ quan tâm đến tiền của khách thôi. Gã lao vào vì hiện nay mở phòng tập đang ăn khách.

- Với giá cắt cổ chứ ạ?

- Nếu chỉ có vậy đã là may. Tôi e rằng Mano còn âm mưu gây tội ác có tổ chức nữa kia.

Tarzan sửng sốt:

- Có tổ chức? Nghĩa là theo kiểu băng nhóm hay sao?

Strong gật đầu:

- Có vẻ như vậy đấy. Hiện nay Mano muốn mọi phòng tập trong thành phố đều lệ thuộc vào gã. Gã đã bắn tiếng dụ tôi làm việc cho gã, bằng cách nộp một phần ba doanh thu hàng tháng. Tôi đồng ý thì sẽ được gã bảo vệ, bằng không thì các sát thủ từ trên trời rớt xuống sẽ phá tan phòng tập. Theo lời Mano, cả gã cũng phải "đóng thuế" cho bọn sát thủ này. Ai từ chối, sẽ phải đóng nhận các biện pháp trừng phạt, vì đây là một băng có phạm vi quốc tế…

Máy Tính Điện Tử nhăn mặt:

- Kiểu tống tiền trên đúng là phương pháp của bọn Mafia còn gì. Sách lược làm giàu của Mafia là đe dọa nạn nhân, đòi tiền họ. Nếu gặp kháng cự, chúng sẽ tiêu diệt cả người lẫn cửa hiệu bằng cách ám sát hoặc cho bom nổ tung.

Gaby nguyền rủa:

- Lũ chó ấy thật tàn bạo. Thầy không việc gì mà phải hợp tác với tụi đó, thưa thầy.

Thầy Strong vẫn thản nhiên:

- Tuy vậy tôi không tin có Mafia nấp sau việc này. "Sáng kiến" có lẽ nảy sinh từ cái đầu hung bạo của Mano thôi.

Tròn Vo càu nhàu:

- Sáng kiến cái cụ…

Thầy Strong phì cười, nói tiếp:

- Nhưng cũng có thể Mano ôm mộng lập một băng Mafia mini thật. Tôi có nghe tin gã đã tuyển được một nữ huấn luyện viên mới phụ trách đám khách phụ nữ, nhưng lại mù tịt về chuyên môn. Dám cô ả huấn luyện viên này là nữ tặc Nicole mà Tarzan đã đụng độ. Ngoài cô ả còn một thằng bạn phụ trách trật tự mà Mano coi như người kế nghiệp. Thằng đó nghe nói rất đẹp trai và có biệt danh là "Người Mẫu". Nhưng tôi không sợ. Tôi đã tống cổ Mano cùng với lời đề nghị của gã ra khỏi cửa.

Karl lo ngại:

- Chắc chắn gã sẽ trả thù. Gã sẽ…

- Gã sẽ không bao giờ thành "ông trùm" được. Hơn nữa, giờ đây gã lại đang bị cảnh sát quấy rầy liên tục vì vụ ả Nicole nọ.

Gaby quay qua nhìn Tarzan:

- Mình tính sao hả đại ca?

- Phải bắt tay vào đặc vụ không được chần chờ. Thứ nhất, để lấy lại số kim cương cho ông Lothar, anh ruột của thầy Heinz mà tụi mình đều kính trọng. Thứ hai, mình cũng muốn thanh toán với Nicole vì ả từng muốn bắn nát xương bánh chè của mình. Từ cô ả, chúng ta sẽ cắt đứt vòi bạch tuộc của đảng Mafia mini.


BA: ÂM MƯU VÀ ÂM MƯU

Tứ quái sánh vai nhau bước ra khỏi phòng tập Strong. Ngoài trời, cơn dông chuẩn bị kéo đến. Bốn đứa không thể làm được gì trong thời tiết đỏng đảnh này nên đành lui hết về hậu cứ. Hậu cứ của chúng hiện giờ là gia đình Công Chúa chớ còn phải bàn tán. Chúng cũng hi vọng sẽ biết thêm điều gì đó từ ba của Gaby nữa.

Mà quả thật như vậy, tại phòng khách ấm áp nhà Gaby, thanh tra Glockner "đãi" Tứ quái những tin tức mới nhất:

- Thế này các con, tôi đã chất vấn tên Manowsky. Gã khai rằng cô nàng Nicole Fiebig chỉ là nhân tình qua đường của gã và gã không dại dột gì thân thiết hơn với một nữ tội phạm nguy hiểm như thế. Gã còn láu cá cho địa chỉ một phòng trọ tại phố Hàng Hoa. Nhưng gã thừa biết khi các đồng nghiệp của tôi đến là cánh chim đã rời tổ từ lâu. Thế đấy, Nicole đã rúc về một chỗ nào đó mà có lẽ chỉ mình gã biết. Tạm thời cảnh sát vẫn tiếp tục theo dõi trung tâm thể hình Mano và chờ dịp tên cáo già này tiếp xúc với ả.

Tròn Vo nản lòng. Sự hiếu chiến trong con người phốp pháp của nó biến mất. Nó che miệng ngáp dài:

- Cháu chán những cuộc mạo hiểm không tương lai quá rồi. Cháu chỉ muốn làm một công dân bình thường tôn trọng sự điều độ của cơ thể. Chẳng hạn giờ này bụng cháu đang biểu tình, sau khi tại phòng tập Strong cháu vừa nâng tới 6 tấn 75… Trời, cái mồm tai hại của cháu!

Bà Glockner đứng ngay ngưỡng cửa phòng phì cười vì điệu bộ của Tròn Vo. Giọng bà hiền khô:

- Cô hiểu cái bụng cháu rồi. Ở dưới còn món mì sợi và thịt bò hầm. Cháu xuống bếp với cô.

Thằng mập đứng lên nhẹ nhàng:

- Thật tình cháu định nhịn ăn để giữ eo kia, thưa cô. Nhưng cô đã mời nhiệt tình vậy, cô Glockner yêu quý, thì… Hì, hì…

*

Tại một sào huyệt cực kì kín đáo, Nicole cũng… che miệng ngáp dài. Có điều cái ngáp của ả không phải vì đói mà vì quá mệt mỏi sau bấy nhiêu gay cấn. Mái tóc đen nhánh của ả xõa xượi ôm lấy mặt, cặp mắt sáng loáng như đầu tên lửa được đánh bóng.

Claus Bink xun xoe:

- Uống thêm li cô-nhắc nhé?

Nicole ngạc nhiên:

- Ủa, hôm nay ông bạn mắc chứng gì mà nói năng lọng ngọng thế hả?

Claus Bink giật mình đưa… lưỡi về vị trí cũ. Gã cười hô hố:

- À, thì ra cô ngạc nhiên về "cái lưỡi" của tôi. Nó đã quen diễn xuất đến nỗi thành… quán tính. Chẳng là tôi thường chêm một miếng băng dính trên lưỡi để đi hù các cửa hàng thịt moi tiền của chúng, riết thành quen. Cái này nếu bị "bể" cũng miễn vô tù, bất quá chịu phạt tiền là cùng. Tuyệt diệu không. Được cái ở đây chẳng đứa nào biết về những vụ hai ta đã làm bên Italia cả.

Nicole đu đưa cặp giò trên đi-văng:

- Mưu mẹo của anh kể ra cũng có lí đấy. Nhưng… hèn. Một thằng anh chị từng ngang dọc như anh mà lại chịu đi lừa mấy gã hàng thịt bằng cái lưỡi ư?

- Hèn hay không hèn, tôi cần cóc gì. Có xu nào trên đường tôi nhặt tất. Nhưng bản chất của một con hổ cuối cùng vẫn là móng vuốt. Tôi đang mài giũa móng vuốt chụp một con mồi vĩ đại.

Nicole gật gù có vẻ hài lòng. Ả chiêu một hơi cạn li cô-nhắc rồi thừ người. Trong đầu ả lấp loáng những người đàn ông. Thứ nhất là lão Lothar Voss với mớ "thù lao" không dưới 200.000 mark. Thứ hai, gã kép Dieter Manowky sừng sững với bản tính cứng rắn và tàn bạo. Thứ ba là gã chiến hữu cũ, Claus Bink. Nghĩ cũng tội cho Claus Bink, tên lưu manh này vốn thương ả âm thầm từ khi ả còn cặp với hàng tá đại thương gia Italia. Chẳng phải vậy sao. Chiều nay, khi nghe tin ả cần sự giúp đỡ, Claus Bink đã mau mắn đánh liền chiếc xe cà tàng rước "hoàng hậu" của gã về nhà. Thử hỏi sau biết bao bể dâu sóng gió, còn ai chung tình hơn gã nữa.

Ấy thế mà còn lâu gã mới có chỗ đứng trong trái tim bằng… giấy bạc của Nicole. Cứ nhìn gã là đủ thấy nản. Gã làm sao bảnh bằng Dieter Manowsky. Coi, mới 28 tuổi mà mi mắt trái đã sụp xuống như một con cú. Ừ nhỉ, biết đâu kiếp trước Claus Bink là một con cú thật…

"Con cú" thăm dò:

- Ở đây cô sẽ được tuyệt đối an toàn. Sao, cô muốn bắn tiếng cho thằng Manowsky nào đó thật hả?

- Đừng kêu người ta bằng… thằng. Hiện nay anh ta đang là kép của tôi.

- Hừm, hừm…

- Tôi đã phôn cho anh ấy, và Mano sẽ tới đây, khi nào biết chắc không có gã cớm nào bám đuôi.

- Hừm, hừm…

- Rồi anh sẽ thích Mano, Claus ạ. Anh ta sẽ là một chiến hữu thượng hạng của anh. Anh ta cũng thích chơi chất nổ giống anh vậy.

Lại còn thế nữa – Bink nghĩ thầm và nhún vai.

- Cú tiếp theo đây tôi muốn làm cùng cô, cần thêm một kẻ thứ ba nữa. Mano có thích hợp không?

- Mano làm bất cứ việc gì ra tiền!

Bink đứng lên đi tới cửa sổ nhìn xuống phố. Trời đang mưa. Bóng tối bắt đầu đổ bộ lên dãy chung cư xấu xí. Tiếng Nicole rù rì phía sau:

- Vốn liếng bước đầu của tôi chỉ có… 20 viên kim cương. Không, tôi sẽ chưa bán chúng ngay đâu, Claus. Có lẽ tôi sẽ bắt chước lão Voss gửi nhà băng phòng khi gặp khó khăn.

Ả vuốt ve cái túi nằm bên cạnh, chạm cả vào khẩu súng lục. Bink cười khẩy:

- Hồn ai nấy giữ. 200.000 mark của cô thuộc về cô. Nhưng mớ chiến lợi phẩm đó chỉ là ba cái lẻ tẻ.

- Hả?

- Cô có biết tôi đã chịu khổ nhục kế thế nào thời gian qua không. Đâu phải tôi chỉ "xin đểu" thiên hạ bằng màn "đứt lưỡi", mà còn phải làm cu li khuân vác kiếm sống nữa cơ đấy. Tôi đã cắn răng làm bốc xếp suốt bốn tuần trong cửa hàng Bông Hồng để rồi hôm nay… hà hà, hôm nay tôi đã lên xong một kế hoạch tuyệt diệu cho cú làm ăn sắp tới.

Nicole bồn chồn:

- Nói đi Claus?

- Lịch tấn công cửa hàng Bông Hồng đã đâu vào đó. Lúc mười chín giờ ngày thứ sáu, khi chiếc xe chở tiền đậu ở sân sau cửa hàng, chuẩn bị chở tiền thu được cả tuần đến nhà băng thì chúng ta sẽ ra tay. Hai nhân viên áp tải sẽ bị hạ gục bằng chùy cao su khi chúng chất các bao tải tiền lên xe. Chuyện đột nhập để tôi lo, tôi biết cách vào sân sau không một ai trông thấy. Gã bồ của cô khoẻ chớ?

- Như một con bò mộng.

- Tốt. Vậy thì hợp tác làm ăn được. Trên đường trở ra phố, chúng tôi sẽ thủ tiêu vũ khí, găng tay và mặt nạ. Riêng cô có nhiệm vụ cho xe đón lõng ngay cạnh lối vào sân. Một chiếc xế hộp màu trắng chôm chỉa ở đâu cũng được nhưng làm ơn phủ màu xanh…

- Cái gì?

- Còn cái gì nữa. Chúng ta sẽ dán một lớp bóng kính màu xanh lên lớp sơn trắng trên chiếc xe mà cô cầm lái để đánh lạc hướng bọn cớm. Và cũng để qua mặt bọn cớm trên xa lộ, chúng ta sẽ chạy đến khu rừng nhỏ cạnh cầu. Ở đó có một chiếc Camping mà tôi đã thuê trước chờ sẵn. Tôi và cô sẽ đổ bộ sang xe mới rồi trở lại thành phố. Cô thấy sao hở Nicole? Hoàn hảo chớ? Bọn cớm làm sao biết cặp uyên ương đi ngược chiều chúng là những tên cướp thượng thặng. Riêng phần Mano của cô, hừ… gã có nhiệm vụ lột lớp bóng kính xanh khỏi chiếc xe trắng và đổi bảng số. Từ rừng, gã sẽ đáo ra xa lộ. Có thể gã sẽ bị cảnh sát chặn lại. Nhưng có sao đâu, gã trong sạch như tuyết!

Mắt Nicole long lanh. Ả mỉm cười:

- Anh đáng mặt quân sư đấy, Claus. Nhưng anh quên là tôi đang bị truy nã. Lỡ bọn cớm trông thấy tôi…

- Chúng làm sao nhận ra cô, Nicole. Tôi phải hô biến cô thành một cô gái tóc vàng với mớ giấy tờ giả chứ. Cô quên rằng tôi là thằng chuyên tiêu thụ các căn cước gỉa sao. Tôi nắm trong tay một kẻ tay tổ của nghề làm căn cước giả. Cả tôi cũng sẽ xài thứ giấy tờ ấy.

Nicole có vẻ hài lòng hoàn toàn:

- Bá cháy con… bọ chét. Tôi tham dự hai tay. Tuy nhiên chúng ta phải chờ Mano, anh ấy có những kế hoạch khác cũng "ngon cơm" lắm.

- Cụ thể là gì chứ?

Đúng lúc đó thì chuông cửa réo vang. Bink ra sảnh mở cửa. Gã không ngạc nhiên khi thấy trước mặt mình là một tên to con đứng lừng lững.

- Tôi là Manowsky. Bink hả?

- Tôi đây, đích thị!

Manowsky buông bàn tay bắt hờ hững ra chạy bổ đến phòng khách. Mẹ kiếp, gã đô vật lôi phắt ả bồ trên đi-văng ẵm vòng vòng như bế nựng trẻ con, rót vào tai ả những lời tán dương:

- Trong em tuyệt lắm, cô gái kim cương ạ. Giỏi lắm. Em đã lượm cái túi kim cương một cách ngon ơ. Ê, nhưng tại sao em lại để cho một thằng nhãi ranh phá đám được…

- Ư… ưm, đừng tưởng nó là nhãi. Nó cao lớn gần bằng anh và rất dáng gờm. Nó như nhìn thấu gan ruột em. Thằng chó chết đó hình như tên là Peter Carsten, có biệt hiệu là Tarzan. Nếu nó rơi vào tay anh, tốt nhất là hãy giết nó đi.

Manowsky cười hô hố:

- Lệnh của em sẽ đươc thi hành, bà hoàng ạ.

Nicole thở mạnh cho cơn phấn khích lắng xuống. Ả chỉ tay về tên chủ nhà:

- Đây là Claus Bink, anh Dieter ạ. Anh ấy là chiến hữu của em hồi xưa.

Hai tên ma đầu nhăn nhở nhìn nhau. Bink có vẻ hài lòng ra mặt, cái thằng hữu dũng vô mưu này đối với gã chỉ là thứ hạng bét. Sử dụng xong một lần rồi bỏ… xuống âm phủ dễ dàng. Mano thì cười thầm trong lòng, tưởng tay anh chị chiến hữu của tình nhân gã là ai, chứ loại "gió thổi bay" như Claus Bink thì đâu có gì phải nể.

Ấy vậy mà chỉ nửa giờ sau gã buộc phải thay đổi ý kiến. Coi, cái thằng Bink ốm nhách kia đáng kính trọng thiệt. Kế hoạch cướp cửa hàng của gã tinh vi đến nỗi chẳng thừa thiếu một chi tiết nào.

Mano gật gù:

- Vụ xài chiếc Camping thuê quả là tuyệt vời. Hay, hay. Tôi đồng ý. Chúng ta cùng hợp tác vụ này.

Bink tỉnh bơ:

- Tôi rất mừng. Về sự hợp tác của chúng ta, tôi có linh cảm sẽ tốt đẹp.

-  Ừ… ừm, nói thật với ông bạn nghe, tôi làm là vi Nicole. Tôi muốn cô ấy trở thành một bà hoàng xứng đáng với nhan sắc của mình.

Bink làm ra vẻ tò mò, nhìn Mano như một con ếch ngước nhìn một con hươu cao cổ, ngưỡng mộ – mặc dù gã đâu có thấp hơn Mano. Thái độ ấy khiến khối kẻ mắc mưu gã.

Ngay cả Nicole cũng không hiểu hết tâm địa của Bink, dù ả vẫn biết Bink là người mềm mỏng nhưng khi cần thì rất cứng rắn – và cố nhiên Bink không phải là một gã trai hoang dã như Mano.

Mano có một bộ mặt ngoại thành điển hình, to bè và rắn câng, ngày nào cũng tắm nắng nhân tạo. Tóc đã vàng còn nhuộm cho vàng thêm. Gã có thể dự giải vô địch toàn bang về thể hình, cơ bắp cuồn cuộn như chen lấn nhau, muốn nứt cả áo khoác da. Gã còn tự hào về những chiếc răng vàng.

Bink làm bộ thân tình:

- Nghe Nicole nói rằng anh cũng có một số dự tính. Nói ra đi, Dieter thân mến. Mano uống liền một lượt hai li cô-nhắc rồi tư lự. Có nên tiết lộ cho thằng ẽo ợt này không nhỉ? Gã nhìn sang Nicole. Thấy cô ả gật đầu, gã vớ luôn chai rượu rồi bô bô một mạch:

- Giữa chúng ta thì chẳng có gì bí mật đâu. Tôi muốn làm ông trùm của các phòng tập thể hình anh bạn ạ. Các phòng tập trong thành phố này phải nằm trong tay tôi, sau đó thì đến toàn bang, toàn liên bang và cuối cùng là cả châu Âu. Rõ ràng đây là công việc không phải một sớm một chiều, tuy nhiên tôi sẽ làm được. Những ông trùm Mafia địa ốc, thực phẩm, khách sạn, snach bar trên thê giới đều đã thành công bằng con đường đó mà. Họ bắt đầu sự nghiệp của mình từ những cái nhỏ nhất. Vậy anh hiểu chớ Claus, tôi sẽ thành công đến mức toàn thế giới hễ ai muốn rèn luyện thân thể thì đều sẽ tập trong "hệ thống studio Mano". Ô-kê?

Bink nghe công trình thế kỉ của Mano chỉ bằng một lỗ tai, nhưng gã vẫn gật gù:

- Đúng là ý tưởng vĩ đại của một ông sếp lớn. Cũng có vẻ Mafia đấy chớ. Xin chúc mừng Nicole về anh bạn của cô. Hi vọng lúc ấy Nicole sẽ thực sự sống như một bà hoàng.

- Tất nhiên. Tôi làm giàu làm gì nếu thiếu sự cộng hưởng của Nicole. Ha ha, trước tiên tôi và mấy thằng đàn em sẽ hỏi thăm sức khỏe bọn chủ các phòng tập. Thằng nào từ chối không chịu ở dưới trướng tôi là nhừ đòn. Một tay găng-xtơ cỡ lớn là phải biết xử sự như vậy.

- Đúng, đúng! Đó là "sách" của dân găng-xtơ Hoa Kì. Hoặc các phòng tập về tay anh, hoặc anh phá hủy chúng.

Mano cười khùng khục trong cổ họng:

- Mình "hợp rơ" nhau đấy Bink. Tôi sẽ tung hỏa mù khiến những thằng ngốc cứ tưởng sau lưng tôi là Mafia. Và tôi chỉ là tay chân của băng đảng quốc tế tại thành phố.

- Chà, tuyệt đó. Nhưng sao lại phải làm vậy?

- Vì như thế bọn chủ các phòng tập sẽ không dám cầu cứu tụi cớm. Chỉ cần nghe đến Mafia là đám lương thiện đủ rét run. Ai dại chi chọc vào đống kiến lửa Mafia chớ. Hừ, cả cái thằng Strong trước sau gì rồi cũng phải biết điều, nếu nó không muốn thay một bộ xương sườn khác.

Bink ngơ ngác:

- Strong là ai?

- Là một tên chủ cứng cổ của một phòng tập đang làm ăn khấm khá. Tôi sẽ trị thằng này làm gương cho đám thỏ đế kia.

Bink đột nhiên im lặng. Nhưng gã im không phải vì thán phục chương trình bành trướng thế lực của Mano là vì… mắc cười. Trời ạ, một thằng ếch ngồi đáy giếng như Mano mà bày đặt làm ông chủ. Đúng là điếc không biết sợ súng.

Bink có ba lí do để khử Mano. Thứ nhất, một thằng ba hoa múa mép và thích "nổ" như Mano cực kì nguy hiểm cho việc mánh mung đại sự. Chỉ nội chuyện y muốn khếch trương giang sơn cũng đủ tử. Càng le lói thì càng bị cớm chú ý chớ sao. Thứ hai, Mano đang là tình địch của gã. Y đã hớp hồn Nicole khiến Bink điên tiết, phải khử y để chiếm cô ả về mình. Thứ ba, và cũng là quan trọng hơn hết là Mano sẽ tước đi của Bink một phần hùn. Một phần ba số của cải cướp được đâu có ít. Chẳng thà lấy một phần ba của Mano chia thêm cho ả Nicole. Còn phải hỏi, nữ quái mà thấy tiền là quên ngay kẻ đang mơ làm thống soái các phòng tập ở… âm phủ. Có tiền mua tiên cũng được mà.

Bink tủm tỉm cười. Khử Mano sau khi lấy được tiền của Bông Hồng dễ như giết một con kiến trong lòng bàn tay. Thằng đô vật hữu dũng vô mưu kia theo lời Nicole cũng khoái chơi chất nổ. Vậy thì dễ ợt. Dĩ độc trị độc. Mình sẽ tặng cho nó một trái bom mà đến khi "bùm" nó mới biết. Hà hà, lúc xong chuyện Nicole có trách cũng huề cả làng. Thay kép mới như thay áo là sở trường của "nàng", ai còn lạ.

Bink liếc gã đồng bọn bất đắc dĩ đang dốc vào miệng những giọt rượu cuối, bĩu môi khinh bỉ.

Coi, còn lâu cái đầu cám  sú của Mano mới nhận biết con rắn độc ở kế bên cạnh. Gã chủ phòng tập vẫn cười hô hố:

- Tôi về đây ông bạn. Bữa nay thứ bảy phải mở cửa phòng tập tới tận mười giờ. Sau này làm trùm rồi thì tôi sẽ khỏi lo ba cái việc vặt vãnh này.

Nicole cười thật tươi:

- Tạm thời em ở đây với Claus.

Mano không phản đối. Rõ ràng gã coi cái thằng bạn cũ ẽo ợt của cô bồ không đáng một xu gỉ, ít nhất cũng là về khoản hấp dẫn phụ nữ

Gã quay sang Bink, khoe thêm:

- Anh bạn biết không, ở phòng tập tôi cũng đã chuẩn bị sẵn một người kế vị: Gunter Polke. Đúng thế, khi tôi trở thành ông trùm kinh doanh những thứ khác lợi hại hơn thì Gunter sẽ coi sóc vương quốc thể hình.

Bink thơ ơ:

- Tôi chưa hề nghe cái tên ấy.

Nicole giải thích:

-  Gunter có biệt danh "Người Mẫu", xuất thân từ một dòng họ cực kì danh giá đó.

Bink ngó chai cô-nhắc sạch bách mà trong bụng tức tối. Nhưng gã vẫn thơn thớt:

- Vậy hả? Càng tốt cho việc làm ăn chớ sao.

Manowsky cười ha hả:

- Bác ruột của Gunter là một tay đại triệu phú, giàu đến mức độ miễn bàn. Ông ta tên Oswald Recbmann, là ông chủ của một tập đoàn công nghiệp hỗn hợp sản xuất máy móc, xà phòng, ngói lợp, kẹo và phân hóa học. Chỉ xui là ông ta chẳng ưa thằng cháu ruột chút nào. "Người Mẫu" Gunter hận lắm nên đành phải móc ngoặc với đám xã hội đen như tôi để lập nghiệp. Giá mà Oswald chỉ chia cho thằng đẹp trai ấy một phần mười gia tài thì nó đâu có đi theo tôi. Vậy mà ông ta chẳng buồn thí cho nó một cắc.

Gã dừng lại rồi đột ngột phấn khởi:

- Nhưng giờ thì chúng ta sắp có vốn rồi. Cửa hàng Bông Hồng sẽ là một phi vụ đặc biệt để ai nấy phất lên.

Thằng cha có vẻ kết vụ này dữ – Bink khoái chí nghĩ thầm và mỉm cười thân ái. Gã mặc kệ cho cô ả Nicole tiễn tình nhân ra tận cửa. Coi, cô ả còn chồm lên hôn gã bò mộng một cái khá đắm đuối. Có điều cái hôn không tới đích, chớ sao. Mano đã nốc quá nhiều rượu nên loạng choạng đảo qua đảo lại khiến đôi môi đỏ chót của Nicole trượt qua cổ áo pull màu trắng của gã, để lại một dấu son như đèn hiệu giao thông.


BỐN: TRUNG TÂM THỂ HÌNH CỦA MANO

Trên đường từ nhà Gaby về, Tarzan bỗng lơi guồng chân trên pê-đan:

- Mày ngó cái gì bên trái kìa Karl. Phải phòng tập thể hình của Mano không?

Máy Tính Điện Tử sửa cặp kính cận:

- Đúng phóc. Tấm bảng đề bữa nay thứ bảy, mở cửa tới mười giờ đêm. Tao biết mày tính làm gì rồi, đại ca.

- Phải, tụi mình sẽ xâm nhập phòng tập của gã để hỏi thăm sức khỏe của ả Nicole, ít nhất thì cũng để ngó qua nhân dạng gã một chút.

Tròn Vo phản ứng dữ dội:

- Coi lại quyết định vừa rồi đi đại ca. Không phải vô cửa miễn phí như thầy Strong đâu, với gã Mano trời đánh đó, chúng ta sẽ phải mua vé nữa kìa. Thêm nữa, tụi tao đã tập như điên trong lúc mày lang thang vô bổ ở Schluftberg.

- Mày tiếc tiền hả mập, hay định đứng ngoài đặc vụ?

- Thôi được, tao sẽ vô đó vậy. Hi vọng gã Mano có kinh doanh cả sô-cô-la.

Tarzan bấm chuông. Một người đàn ông dong dỏng cao, trán hẹp, tóc đen, mắt lạnh lẽo, mở cửa đón chúng một cách hờ hững. Tarzan ghi nhận ngay là ngoài cái tướng tá khó chịu ấy, bản mặt gã tương đối bảnh bao. Với tóc đen như hắc ín rẽ ngôi giữa, quần đen là li thẳng tắp và áo sơ-mi lụa đen, ngó gã như sắp nhảy điệu Tango. Thằng này không phải Mano là cái chắc.

Tarzan mở miệng:

- Tôi muốn tập tạ và các bạn tôi muốn tắm nắng nhân tạo. Xin ông cho biết phí tổn.

Gã bảnh bao nhìn đồng hồ tay:

- Bữa nay tôi có hẹn. Nhưng… thôi được, phần cậu tám mark rưỡi, còn hai cậu kia mỗi cậu năm mark. Trả tiền trước.

- Sao đắt vậy, hẳn là các dụng cụ phải xịn lắm? Ở đây có cho mượn quần áo tập không?

- Trên đời này cái gì muốn có cứ xì tiền. Đồ tập cũng phải chi thêm. Ngoài ra nếu cậu mua vé tháng thì chỉ có… 50 mark thôi, đâu có đắt.

Tròn Vo lầm bầm:

- Đắt như quỷ. Nhưng vì mục tiêu thiêng liêng là kẹo sô-cô-la và Ma…

Gã đàn ông hất hàm:

- Nè, mày nguyền rủa gì vậy thằng ú kia?

Tarzan quá sợ cái mồm bép xép của thằng mập. Hắn chặn ngang:

- Ôi, thằng bạn tôi nhắc đến ông Ma… no đó mà. Nó vốn ngưỡng mộ ông ấy.

- Thì ra vậy. Có điều ở đây không có Mano ma quỷ gì hết. Chỉ có ông chủ Manowsky và tôi: ông Polke.

Tarzan hài lòng. Cuối cùng thì mày cũng lộ mặt. Quả như lời thầy Strong nói, mày là Polke có biệt danh Người Mẫu, đúng chưa? Trong khi Tarzan chăm chú quan sát vẻ mặt tàn nhẫn của gã thì từ dãy buồng thay quần áo, một ông khách  trạc 60 tuổi mặt như trái táo héo xồng xộc đi ra. Ông khách giận dữ la lối:

- Phòng tập gì như chuồng heo. Giá cắt cổ mà chẳng có ai hướng đẫn. Nếu biết vậy tôi đã qua bên phòng tập Strong. Bên ấy người ta làm ăn đâu vào đó và biết tôn trọng khách, trăm lần hơn các người.

 Polke nhếch mép:

- Thì mời ông cứ việc qua, ông Rublinger. Nhưng báo cho ông biết trước, Strong sắp dẹp tiệm rồi. Thành phố này sẽ chỉ còn mỗi hệ thống Mano. Khà khà, bớt chửi bới đi lão già. Rồi ông sẽ lại phải vác thân thể phì nộn tới năn nỉ chúng tôi để vô đây tập thôi.

- Đồ súc sinh, chó chết…

Rublinger phủi tay như phủi một cọng rác dơ dáy vào người. Ông thảy lời nguyền rủa lại sau lưng, thình thịch đi ra và đóng cửa cái rầm. Polke quay qua Tarzan giải thích:

- Trái đất trẻ trung này không có chỗ cho những lão già hay kêu ca, đúng không mấy chú em?!

Tarzan không trả lời. Hắn liếc hai quái Karl và Kloesen đang cởi áo chuẩn bị tắm nắng, làm bộ hỏi lơ đãng:

- Nghe đồn ở đây có một nữ huấn luyện viên xịn lắm tên là Nicole Feibig…

Polke lọt bẫy. Gã trố mắt:

- Nicole hả? À, cô đào mới của Mano chớ gì. Nhưng nếu các cậu vì cô ta mà mò tới đây thì nhầm cửa rồi đó. Còn nữa, vì sao mà các cậu lại quan tâm tới cô ta chứ?

Tarzan mặt lạnh tanh:

- Tại vì tôi quen cô ả.

- Sao? Ở đâu vậy?

- Chiều nay, lúc ả lăm lăm súng định bắn ông thầy giáo của tôi. Cô ta đã tặng ông kép cũ một cái bướu lớn hơn mọi quả trứng gà trên cõi đời này, để ẵm 20 viên kim cương dành dụm của ông ta rôi dông thẳng đến…

Tarzan định nói "dông thẳng đến phòng tập Mano" thì khựng lại vì cửa mở. Kia kìa, ngay tiền sảnh một gã tóc vàng đang cởi chiếc áo khoác da, đủng đỉnh bước vào.

*

Polke nghênh tiếp chủ tướng bằng một câu khiến thằng này tỉnh hẳn người:

- Chào Dieter, có khách đó sếp. Con sói đồng hoang này nói rằng mày có quen với cô nàng Nicole nào đó mới dùng súng cướp kim cương chiều nay.

Hơi thở Manowsky sặc mùi rượu. Tên lực sĩ thứ thiệt đảo mắt sòng sọc, dĩ nhiên cuối cùng con mắt trắng dã của gã đóng đô ở gương mặt Tarzan:

- Phải thằng nhóc này nói không?

- Chính nó.

Mano giương cái nhìn lờ đờ:

- Vậy mày là Tarzan hả?

- Đúng thế.

- Nghe đây nhãi, Nicole Fiebig chỉ là ngọn gió thoảng qua đời tao không hơn không kém. Nàng muốn làm gì thì làm không dính dáng đến tao. Mày là "ăng-ten" của cảnh sát phải không? Cút! Cút ngay khỏi phòng tập của tao! Cút!

Tarzan cười gằn:

- Muốn tụi tôi đi thì phải trả tiền mua vé vô cửa.

- Tao cóc cần biết tiền nào cả. Cút!

Máy Tính Điện Tử nhếch mép:

- Cút sao được khi tụi tôi chưa thấy tiền của mình. Phòng tập gì mà cà trớn.

Tròn Vo nhe răng:

- Một hang động của bọn cướp thì đúng hơn. Với những phương pháp lừa đảo khách mua vé như thế này thì xin thưa ông chủ Mano, trước sau gì ông cũng được cảnh sát hỏi thăm sức khỏe.

Polke cười thật đểu:

- Mày trù ẻo tao hả thằng béo. Chính tao phải kêu cảnh sát còng đầu tụi mày mới đúng chớ. Tụi mày trả tiền tao hồi nào, vé đâu? Cút ngay, không thôi tao nhấc phôn là mai khỏi mài đũng quần trong lớp học.

Coi, thằng Người Mẫu trơ tráo và lật lọng đến thế là cùng. Câu nói của gã làm Tarzan… ngứa ngáy chân tay hơn là choáng váng. Hắn cảm thấy muốn động thủ.

- Tôi thách ông lặp lại lời lẽ vừa rồi.

Mano vừa định ngoác mồm thì chuông reo. Gã bực bội nện gót giày ra mở cửa. Giọng gã ráo hoảnh:

- Ủh, té ra là cô…

Người con gái mới bước vào ngó gã như ngó một tên bồi mạt hạng. Cô chạy xộc vào bá cổ Polke âu yếm hôn lên má gã, vui vẻ:

- Chào Gunter! Em phải tự lái xe đến đây tìm anh. Lẹ lên anh! Đừng bắt ông bác anh đợi một giây nào nữa.

Người Mẫu Polke nhăn như khỉ:

- Tại sao em lại mất công vì lão già quái ác đó vậy hả. Anh không thích lão, Katia à.

Cô gái mở lớn đôi mắt đẹp nhìn gã ngạc nhiên. Cô càng ngạc nhiên hơn khi giọng Tarzan vang lên:

- Sao, trả tiền lại chớ Gunter, hay tụi tôi phải gọi cảnh sát đây?

Hắn quay sang cô gái giải thích:

- Chị đừng tin vô lời đường mật của những gã này. Nếu chị muốn tập thể hình thì hãy gõ của phòng tập của ông Strong. Ở đây toàn lũ lừa đảo, ăn quỵt.

Mano điên tiết vì bị chạm nọc. Gã gầm thét:

- Tao chịu hết nổi rồi đó nhãi. Một lần nữa, nếu tụi mày không cút, tao sẽ đập nát nhừ từng đứa bằng cái tạ khổng lồ kia. Sao hả?

Tarzan nhún vai:

- Chúng tôi tạm thời rút lui vì tôn trọng người phụ nữ mới đến này. Sẽ nói chuyện với các ông vào một dịp khác vậy.

Hắn nháy mắt "lôi" hai quái ra cửa. Tròn Vo ngạc nhiên cực kì. Trời ạ, có bao giờ đại ca chịu lép vế kiểu đó đâu. Cỡ ba thằng lực sĩ hữu dũng vô mưu như Mano, Tarzan chỉ cần "múa" sơ sơ là sẽ đo đài hết ráo.

Tuy nhiên quân sư Karl lại không ngac nhiên. Ra tới chỗ dựng xe đạp, nó cau mày:

- Bộ mới khám phá được điều gì hả đại ca?

- Ừ. Cái thằng đầu óc ngu si tứ chi phát triển đó cần tưởng tụi mình đã ngán. Nó đâu biết rằng tụi mình đang mò đúng dấu vết rồi.

Karl chợt "à" lên:

- Phải rồi, làm sao cái thằng Mano đó biết đại ca có tên là "Tarzan" chớ, nếu không phải là gã đã nghe từ miệng Nicole.

- Đúng thế. Mà…

Tarzan không nói tiếp được vì đúng lúc ấy Polke và Katia của gã ra khỏi nhà, bước đi vội vã. Polke vừa thấy tụi nó đã sa sầm nét mặt, gã kéo tay Katia lên một chiếc Renault màu hạt dẻ. Ê, Tarzan thoáng thấy cô gái mỉm cười với ba đứa. Thú vị thật, Katia biết đâu chẳng lại là đồng minh của tụi hắn trong tương lai. Một cô gái thật dễ thương với những búp tóc quăn màu nâu và dáng đi uyển chuyển.

Hắn im lặng nghe Tròn Vo phẩm bình:

- Chị Katia rất xinh đẹp, đáng tiếc là trái tim chị ấy trao lộn chỗ rồi.

Máy Tính Điện Tử thực tế hơn:

- Nói tiếp đi Tarzan.

Tarzan nói rành rẽ từng tiếng một:

- Mọi dấu vết đều đưa tới Nicole. Rõ ràng Mano vừa từ chỗ cô ả về. Này nhé, đầu tiên là gã đã được Nicole cho biết biệt danh của tao, thứ nữa là gã bị dính một vết son đỏ chót nơi cổ áo. Điều thứ hai này tao biết rành, vì chiều nay tao đã đối diện với Nicole. Đúng y chang màu son môi đặc biệt của ả.

Karl gật gù:

- Và chúng ta sẽ có địa chỉ lẩn trốn của cô ả qua gã chủ phòng tập.

- Chính thế, quân sư. Mình chỉ cần bám sát Mano là êm hết.

Tròn Vo đau khổ rú lên:

- Nhưng còn năm mark của tao thì sao? Đồng tiền liền khúc ruột. Mất toi năm mark mà còn chưa cởi xong áo để tắm nắng.

- Thôi đừng tru tréo nữa. Mày phải biết bỏ con tép bắt con tôm chớ. Nếu tụi mình thu hồi lại túi kim cương giá 200.000 mark thì năm mark bay hơi có đáng kể gì. Chẳng lẽ anh ruột thầy Voss không thưởng cho mày được một viên kim cương ư?

Mặt thằng mập tươi hẳn lên:

- Vậy thì được. Mình tiến hành bắt con mẹ Nicole liền đi đại ca.

- Từ từ. Tao tính đêm nay sẽ đu dây khỏi "Tổ đại bàng". Chỉ hơi phiền là Rowinski đêm nay có phiên trực, ông thầy giám thị này kị tao lắm. Cứ nửa giờ là ổng lại đảo mắt ngó vô phòng như cai ngục coi tù. E rằng khó mà chuồn được. Đành gác lại sáng mai thôi. Ả Nicole chưa biến mất đâu mà sợ.

Karl tán thành:

- Ô-kê. Vậy mai mình bắt đầu!


NĂM: VI-TA-MIN ĐẠI BỔ

Oswald Recbmann là một ông già 70 tuổi tráng kiện, có mái tóc bạc như cước như da dẻ lúc nào cũng đỏ hồng. Khoác trên thân thể khỏe mạnh ấy là những bộ y phục được cắt theo kiểu mới nhất. Ông già tỏ ra rất thích Katia. Khi chia tay, ông hôn cô gái trẻ dễ mến tới hai lần.

Ông nói lớn vô bộ mặt khó chịu của thằng cháu lêu lổng:

- Đời mày trước giờ chẳng ra gì. Thật là phước đức cho mày khi quen biết được với Katia. Liệu mà giữ lấy!

Sau lời huấn thị cho Polke, nhà đại triệu phú móc từ túi ngực ra một cái hộp bằng vàng. Ông mở nắp chìa ra mời Katia:

- Cảm ơn cô về bữa tối ngon tuyệt tại nhà. Cô có thấy những con nhộng màu nâu trong hộp không: vi-ta-min đại bổ đấy.

Rồi Recbmann cười một cách sảng khoái:

- Tôi mời cô một viên Katia à. Chính những viên vi-ta-min này là bí mật về sức khỏe của tôi. Cô hãy lấy ba viên. Bảo đảm bổ cực kì. Trong thuốc chứa đủ loại vi-ta-min, chất khoáng và nhiều thứ nữa. Sáng, trưa, tối tôi đều dùng đều đặn. Chống được một bệnh tật, ưu phiền.

Thấy cô gái chớp mắt rụi rè, ông già tiếp tục:

- Ồ, không sợ thiếu phần của tôi đâu, Katia. Tôi luôn luôn dự trữ thứ này. Ở nhà một hộp, ở văn phòng một hộp, trong phòng họp một hộp, rồi… một hộp trên xe, một hộp trong căn hộ ở thành phố, một hộp ở nhà nghỉ…

Polke ngắt niềm hào hứng của ông bác bằng một nụ cười cay độc:

- Uống đại đi, Katia. Nó vô bổ, nhưng cũng vô hại. Tuy nhiên anh bảo đảm nó không ngon bằng món tráng miệng anh ăn hồi nãy đâu.

Katia ấp úng. Cô như một chiếc lá bấp bênh giữa hai dòng nước xoáy:

- Cháu… xin… bác một viên… thôi.

Recbmann cười hà hà:

- Tốt lắm. Nuốt luôn đi cô gái. Nếu cuống họng cô hơi hẹp thì cô có thể mở vỏ viên thuốc tách làm đôi để dốc thuốc vào miệng. Phần vỏ chỉ là giê-la-tin, không quan trọng gì.

Katia uống xong ngụm nước thì nhà đại triệu phú lại cảm động hôn tay cô lần thứ ba.

- Chào cô bé. Tạm biệt!

Recbmann vừa đi khỏi là Katia đã cười khúc khích. Cô hồn nhiên nói với Polke:

- Anh có một người bác tuyệt vời. Lịch sự với phụ nữ y như kiểu cách ngày xưa.

Gã Người Mẫu liếm mép:

- Thực hả, vậy mà anh chỉ thấy ông ấy là một cái xác ướp được tẩm bằng vi-ta-min. Anh ghét cái viên con nhộng khốn kiếp ấy.

- Tại sao hở anh?

Làm sao Polke dám giải thích cho người tình. Chẳng lẽ lại tri hô rằng vì những viên con nhộng ấy mà lão già ấy chưa chịu từ giã cõi đời để gã được hưởng gia tài. Gã đành đánh trống lảng:

- Tất nhiên, bác Oswald luôn luôn là người thành đạt rồi. Có đâu như anh, thằng cháu bất tài.

Katia vừa định thu dọn chén dĩa đã ngưng tay. Cô ngơ ngác:

- Anh có vẻ thiếu thiện cảm với ông bác đáng kính của mình vậy?

- À à, xin lỗi em, chỉ tại anh luôn là một thằng "chẳng ra gì" trong mắt ông. Và anh không chịu nổi điều đó.

- Thôi nào, anh ghen tị với người lớn ích lợi gì. Một người lớn tuổi như bác Recbmann nhìn cuộc đời đương nhiên là khác chúng ta. Rõ ràng em đến với anh đâu phải vì anh giàu. Anh còn nghèo rớt mồng tơi đấy chớ. Nhưng anh đâu phải là một thương gia. Anh nghiêng hẳn về phẩm chất của… phải rồi, của một nghệ sĩ lãng tử.

Trời ạ, mình là một… nghệ sĩ lãng tử thật sao! Polke nghe mà mở cờ trong bụng. Tội nghiệp cho cô bé con nhà lành đáng thương của gã. Katia cách chi biết gã đã từng thất bại trong quá khứ với hai môn hội họa và nhiếp ảnh. Chớ gì nữa, gã vẽ tranh như gà bới và chụp ảnh như người ta đổ mực vào. Chưa kể lúc xoay sang âm nhạc, lập một ban nhạc rock bằng tiền vay mượn, gã cũng lại thất bại nốt bởi gã còn mù tịt về nhạc hơn cả sự mít đặc về hội họa. Gã đâu có đọc nổi nốt nhạc nào.

Cũng hên là cuối con đường tàn mạt của một kẻ bất tài, hiện gã xin được chân bảo vệ trong một viện bảo tàng và làm quen được với Katia khi cô giúp việc trong một hiệu thuốc. Coi, cô đã bao lần bồi hồi ngắm khuôn mặt đẹp trai của gã không chán mắt, không hề ngờ rằng mình đang quan hệ với hạng người nào.

Cô chỉ hơi băn khoăn một vấn đề. Không hiểu sao Polke là đứa cháu duy nhất mà chẳng được sự giúp đỡ nào của nhà triệu phú. Cô nói:

- Em nghĩ rằng anh nên tập cho quen vai trò một ông chủ trẻ, có lẽ bác Recbmann muốn vậy.

Polke giật mình. Tuy nhiên gã cười khan:

- Muộn rồi cưng ạ.

- Sao hở anh?

- Thì… anh đã từng thực tập ở trung tâm đào tạo của ông ta lúc mới rời ghế nhà trường đó chớ. Nhưng ông già coi giò coi cẳng sao đó một thời gian rồi lắc đầu quầy quậy, tống khứ anh ra đường.

- Vô lí quá. Anh là người thừa kế duy nhất của bác kia mà. Hồi nãy chính bác ấy đã nói với em như thế. Chẳng lẽ bác Recbmann lại dám giao sự nghiệp khổng lồ cho một người không biết gì về quản lí sao?

- Ôi, đó là chuyện nội bộ của dòng họ anh. Chỉ cần lão già tử là anh quản lí tất. Quản lí mà không cần học việc. Chớ sao, anh sẽ tung tiền mua một bộ tham mưu…

- Anh đừng nên gọi bác là "lão già" anh Polke ạ.

- Chà, em bắt đầu dạy khôn anh hả Katia?

- Em không coi trọng đồng tiền mà coi trọng nhân cách.

- Anh cũng vậy.

Gã suýt nữa rụng lưỡi vì câu nói dối trá này. Vậy mà Katia đâu nhận biết gì. Cô gái vẫn say sưa:

- Em nói điều này nhé Gunter, nếu sau này chúng mình giàu có, em sẽ dùng tiền để làm việc từ thiện

- Hừ… ừm, em nói chí phải.

Polke lầm bầm. Gã khó chịu về suy nghĩ của Katia hết xiết nhưng phải ngậm bồ hòn. Còn phải hỏi, dại gì để lộ tẩy bản chất lưu manh đàng điếm của mình cho cô hoảng sợ. Đời gã dễ chi kiếm được một mĩ nhân đức hạnh nào hơn Katia. "Nàng" càng đạo đức, gã càng đỡ tốn tiền mua sắm, hà hà…

Bây giờ thì Katia đang vật lộn với một chồng bát đĩa cao nghệu. Tiếng cô thánh thót từ trong bếp:

- Em sẽ giấu bác Oswald về vụ anh thân thiết với thằng cha Mano.

- Hả? Cái gì?

- Mano không phải là người tốt, chắc chắn bác ấy sẽ không thích.

- Khoan đã, Katia. Em biết gì về Mano nào. Gã sẽ là một ông trùm cỡ bự đấy. Và gã là bạn tốt của anh nữa.

- Tùy anh nghĩ thôi.

- Cho qua đi Katia. Chỉ biết rằng anh rất yêu em và quý Mano. Mai, chín giờ rưỡi anh phải đến phòng tập để điều hành công việc. Giờ thì anh phải về đây cưng ạ. Anh bận chút chuyện.

Katia không ngạc nhiên khi thấy gã nhào xuống bếp ôm ghì lấy cô hôn chùn chụt, cô chỉ ngạc nhiên bởi gã về sớm hơn lệ thường. Chà, Polke lại về ngủ chớ gì nữa. Ngáp hoài nãy giờ còn gì, – cô gái âu yếm nghĩ thầm.

Với Katia, mọi việc đơn giản như vậy đấy.

*

Vẫn chưa tới nửa đêm.

Polke đi ta-xi về nhà. Gã lấy đủ những thứ cần thiết rồi trèo lên chiếc xe Ford đã bốn lần đổi chủ để phóng như bay để đến ngôi nhà nghỉ của Oswald Recbmann ngự trên hồ Scheilitzer. Đây là nơi nghỉ ngơi của ông bác gã vào các ngày cuối tuần. Gã đậu xe cạnh ngôi nhà, tắt máy và đèn pha rồi lẩm bẩm:

- Ngon lành, giờ này chẳng có ma nào lai vãng.

Polke xuống xe, rảo lại gần nhà và phá tung cửa hậu. Nào, giờ thì làm ơn đeo găng tay vô, chụp mặt nạ kín mít nữa, biết đâu lão già Brunner dân địa phương coi nhà thuê cho Oswald xuất hiện bất tử thì bể bạc.

Polke lia đèn pin vô trong lục lọi khắp mọi nơi. Gã ấn vào ba-lô tất cả những vật gì có vẻ quý, tuy nhiên các món đồ ăn trộm không phải là mục tiêu đêm nay của gã, gã nhắm vào một thứ khác cơ.

"Thứ khác đây rồi!" Polke suýt nữa thì kêu lên. Ê, trong tủ thuốc con ở phòng tắm lù lù hiện ra một lọ thủy tinh màu nâu chứa đầy những viên vi-ta-min đại bổ.

Đôi mắt lạnh lẽo của gã sáng rực. Trong tích tắc gã đã làm xong thủ tục vặn nắp lọ và gắp nhẹ ba viên thuốc trên cùng. Gã lần lượt gỡ đôi từng viên, đổ thuốc bên trong xuống cầu tiêu rồi đặt sáu cái vỏ lên thành bồn rửa mặt.

Công đoạn tiếp theo mới là man rợ. Polke rút trong túi ra một hộp nhỏ đựng thứ thuốc màu trắng. Gã cho thuốc bột vào đầy ắp các viên thuốc, gắn hai cái vỏ của từng viên lại như cũ và… bỏ vô lọ. Trời ạ, ngó từ bên ngoài ba "con nhộng" vẫn cứ là vi-ta-min đại bổ, ai biết nó đã được tráo phần ruột bằng thứ thuốc độc giết người trong nháy mắt.

- Lão già sẽ xực một lúc ba viên. Đó là thói quen của lão. Lão sẽ chết ba lần khỏi đầu thai.

Polke đắc chí nghĩ thầm. Gã chẳng hề lo âu đến chuyện bị cảnh sát phát giác. Oswald Recbmann có vô số kẻ thù. Còn phải hỏi, để có một sự nghiệp lẫy lừng như hiện nay, lão già đã đạp qua bao nhiêu lần phá sản của những kẻ khác. Và hiện có khối kẻ muốn "dứt điểm" lão để độc quyền tranh bá trong những mặt hàng chiến lược mà lão là ông vua cung cấp.

Mình kể như ngoại phạm, tuyệt đối ngoại phạm. Đúng là một vụ ám sát sạch sẽ. Tại sao lại cứ phải thấp thỏm chờ 10, 20 năm cho đến khi lão già nhắm mắt mới được hưởng gia tài chớ! Mà có chờ cũng chưa chắc gì lão ngỏm. Lão còn sống ít nhất là 100 năm nữa với những viên vi-ta-min chó đẻ này.

Polke thở phào bước ra ngoài. Gã phủi tay ngắm sao chi chít đầy trời. Chậm nhất là ngày mai lão già làm công Brunner mới phát hiện ra căn nhà nghỉ bị đột nhập. Và cuối tuần sau, lão triệu phú keo kiệt sẽ mò đến đây xơi ba viên con nhộng rồi bái bai cõi thế. Lúc đó thì mười thằng sếp Mano, gã cũng chấp hết. Với mớ gia tài kếch xù xuyên quốc gia của lão bác ruột, gã thừa khả năng làm ông trùm của sếp Mano.

Polke khoái trá thảy ba-lô lên xe.

Về đến nhà, gã ngủ thiếp đi, lương tâm không một chút áy náy.


SÁU: QUAN SÁT DƯỚI MƯA

Sáng chủ nhật mưa tầm tã. Mưa thì mưa, khi đặc vụ đã lên lịch, hai quái Tarzan và Kloesen vẫn buộc phải ra khỏi giường. Thằng mập ngáp dài:

- Tao sẵn sàng đội mưa chỉ vì điểm hẹn gặp nhau hấp dẫn đó đại ca.

- Điểm hẹn nào?

- Đại ca quên rồi ư. Công Chúa và quân sư dặn mình đợi ở cửa hàng Bông Hồng trong thành phố, một cửa hàng thì tất nhiên phải có đủ món nhấm nháp, tối thiểu cũng có sô-cô-la cho mà xem.

Tarzan hết ý kiến. Hắn chỉ có… ý kiến trở lại khi đến địa điểm tập trung. Coi, hôm nay Công Chúa trình diện cuộc đời với mái tóc vàng bết trước trán vì nước mưa, ngó ngộ nghĩnh hết biết. Với một chiếc áo len tự đan thấp thoáng bên trong áo mưa, Gaby như một điểm sáng khiến thời tiết bớt ảm đạm đi một chút. Nụ cười chào lúc gặp nhau của cô bé sưởi ấm các chiến hữu tới tận các đầu ngón tay.

Cô bé sôi nổi:

- Mình đã nghe Karl kể hết. Các bạn mất đứt mười tám mark rưỡi ở phòng tập Mano một cách lãng òm hả?

Tròn Vo chu môi khoe:

- Không lãng òm đâu Công Chúa. Bù lại, tụi này thu hoạch được các bằng cớ chứng minh con quỷ cái Nicole Fiebig đang được Mano che chở.

Gaby háo hức:

- Vậy hả? Vậy mình tính làm gì bây giờ đây đại ca?

Tarzan nói nghiêm trang:

- Chúng ta sẽ chia làm hai toán để… quan sát bọn Mafia cà trớn này. Tôi và Gaby chịu trách nhiệm theo dõi phòng tập của Mano trong cái quán cà phê đối diện với chỗ làm ăn của gã.

Gaby khều Tròn Vo một cái:

- Rất tuyệt. Ở đó mình và Tarzan sẽ uống sô-cô-la nóng, Tròn Vo à.

Tròn Vo giãy nảy:

- Vậy còn tao và Karl thì sao? Đại ca ơi, mày cũng phải kiếm một chỗ trú mưa nào cho tụi tao với đầy đủ thực phẩm trần gian chứ?

Tarzan phì cười:

- Thôi đi mập. Mày cầm theo hai cái bánh mì kẹp rồi còn gì. Vào tiệm chỉ tổ cháy túi thêm. Tối qua tao đã tra danh bạ điện thoại. Polke sống ở số nhà 107 phố Gaisraither. Nhiệm vụ của mày và Karl là bám dính nó sát mí. Trời mưa sẽ là đồng minh của mình, mưa sẽ làm thằng Polke lơ là cảnh giác.

- Nhưng tao vẫn khoái hơn nếu ở trước nhà số 107 phố Gaisraither đó có một tiệm cà phê…

- Trời ơi, chuyện truy tìm tội phạm nước sôi lửa bỏng mà mập! Không lẽ mày nỡ bắt Gaby đạp xe ra ngoại thành giữa trời mưa sao?

Tròn Vo ỉu xìu:

- Tất nhiên là không rồi, đúng không Công Chúa. Xét cho cùng thì mập này cũng lịch sự với phái yếu lắm chớ bộ!

*

Khi Karl và Tròn Vo đạp tới phố Gaisraither thì trời mưa như trút. Đất trời xám xịt buồn thảm.

Karl đã lau kính tới lần thứ ba mà chẳng nước non gì. Nó cố căng mắt cũng chẳng đọc được số nhà – thì có nhìn thấy số đâu mà đọc.

Tròn Vo càu nhàu:

- Mưa luồn cả vào cổ tao rồi Máy Tính ơi. Tiêu đời hai cái bánh mì còn gì. Ngày hôm nay sao mà khốn khổ. Ngủ ít. Không ăn sáng. Hôm qua thì nâng tới 6 tấn 75… Chà, lại quên nữa rồi. Dù sao thì cũng chẳng nghỉ ngơi được gì.

Karl bàn:

- Tụi mình tới đằng kia trú mưa đã, Willi.

Nó chỉ một ngôi nhà xấu xí cuối phố, ngó tàn tạ. Sau các kính cửa sổ có treo rèm. Cạnh nhà đậu một chiếc ô-tô nhỏ.

Cả hai đều không để ý thấy đó chính là chiếc Renault màu hạt dẻ của Katia. Tròn Vo thì chỉ chăm chú lo cho hai cái bánh mì, không biết giờ khô ướt ra sao. Còn Karl thì mờ hai mắt kính rồi, xe nào cũng như xe nào.

- Mày coi này Karl. Bánh nhũn như… lúc chưa nướng vậy. Làm một miếng không?

Karl lắc đầu:

- Tao ăn rồi. Chủ nhật nào má tao cũng đưa đồ ăn sáng vào tận giường. Bữa nay có trứng tráng với mỡ muối, trà, ca cao, mứt mận và…

- Thôi thôi cha nội ơi! Mày làm tao chóng hết cả mặt vì thèm đây này. Vận động viên thể hình thì phải chén chứ, mẹ kiếp! Cái thằng đại ca của tụi mình không còn biết nó nghĩ sao nữa kìa.

Karl bỏ ngoài tai lời rên rẩm trong cơn đói của Tròn Vo. Nó vươn đầu ra ngó các ngả, chưa biết có cách gì để tìm ra nhà số 107 thì cánh cửa sau lưng hai thằng bật mở.

Chúng quay phắt lại. Người mở cửa lại là Katia mới chết dở. Giọng cô ngọt như đường cát trắng:

- Chà, hai em trú mưa hả, ngoài đó ướt hết. Vô trong đây đi, ủa, là hai em hả?!

Tròn Vo và Karl cũng há hốc miệng không thua gì Katia. Thằng mập lắp bắp:

- Em… em không ngờ, Trái Đất tròn quay…

Katia tủm tỉm cười:

- Ừ, nhờ Trái Đất tròn vo như em thành thử chị em mình lại gặp nhau. Sao, các em có muốn vô nhà một chút không?

Karl có vẻ đắn đo dữ. Nó nhìn căn nhà với vẻ nghi ngại. Mà không nghi ngại sao được, tụi nó đang trú mưa dưới hiên địa chỉ số 107 rành rành.

Nó nhún vai:

- Chị sống ở đây ạ? Hay là… hay là có thể… người quen của chị, ông Polke…

- À, em định nói đến anh Gunter hả. Nhân thể nói luôn. Hôm qua quả thật chị chưa biết nguyên nhân nào làm các em khó chịu với anh ấy đến thế.

- Rồi chị sẽ biết thôi, chị Katia. Vậy đây chính là nhà của anh ta phải không ạ?

Katia sượng sùng:

- Phải rồi. Chị là bạn gái thân của ảnh mà. Các em đừng ngại gì nữa, vô phòng khách ngồi đi. Chị mới dọn dẹp vệ sinh giúp Gunter xong. Anh ấy sống luộm thuộm ghê lắm.

Hai quái miễn cưỡng cởi áo mưa, ngồi vào bàn. Trời hỡi, cứ như là ma đưa lối quỷ dẫn đường. Tròn Vo lầm rầm trong bụng. Tưởng núp mưa để yên tâm xực nốt ổ bánh mì thứ hai ai dè lọt ngay vô mục tiêu bằng… cửa chính. Điềm xúi quẩy hay điềm lành vậy cà?

Katia bưng lên một ấm cà phê, rót ra ba cái tách một cách lịch sự. Cô mỉm cười với hai đứa:

- Chị tên là Katia Meier. Anh Gunter coi chuyện chị đến nhà dọn dẹp lúc ảnh vắng mặt là chuyện bình thường. Lúc này ảnh đang ở phòng tập của Manowsky, người mà chị rất ghét. Kể cho chị nghe chuyện vé vào cửa tối qua được không?

Karl bèn kể về câu chuyện đi tong mười tám mark rưỡi. Mặt Katia buồn buồn:

- Đáng tiếc là Gunter lại nhúng tay vào những việc như vậy. Mano thì khỏi kể rồi. Gã có vẻ hám tiền lắm.

Karl quyết định nói lên sự thực dù có phải làm một cô gái dễ mến như Katia phải đau lòng.

- Họ là một cặp bài trùng, người chủ tướng người phó tướng. Chị đừng quên điều đó.

Katia nín thinh. Đôi mắt màu nâu của cô chớp khẽ. Karl tiếp tục thăm dò:

- Về Mano, chị cũng chớ có mơ hồ như vậy. Chị đã gặp cô bồ của gã lần nào chưa? Ý em muốn nói đến Nicole Fiebig ấy.

- Ơ… chị có gặp một lần. Sao hả em?

Máy Tính Điện Tử liền thuật tiếp chuyện xảy ra ở nhà nghỉ của ông Lothar. Katia Meier như xây xẩm mặt mày. Cô thở ra khó nhọc:

- Nếu mọi chuyện đúng như em nói thì trung tâm thể hình của Mano quả là một hang ổ xấu xa. Cũng may mà anh Gunter chẳng dính dáng gì với cô ả.

Hai quái thất vọng. Khai thác Katia giống khai thác một con búp bê trong tủ kiếng. Mối liên hệ của cô với bọn tội phạm quá đơn giản, chỉ chạm khẽ vào đời Polke thì làm sao cô nắm được gì chứ. Hơn nữa, Polke đang ở chỗ Mano, nghĩa là gã đang bị Tarzan và Gaby theo dõi rồi.

Karl đứng dậy:

- Thôi mình về Kloesen. Mưa còn lâu mới tạnh.

Thằng mập nhanh chóng chùi mớ bánh mì vụn quanh mép. Có điều nó chưa kịp nhúc nhích thì chuông cửa vang lên.

Katia bật khỏi ghế. Lúc cô bước ra khỏi phòng khách, Karl lặng lẽ đưa một ngón tay lên miệng:

- Suỵt, tao dám chắc là gã Polke…

Nhưng… nó đoán trật lất. Ngoài hành lang có giọng một người đàn ông ồm ồm. Sau đó là tiếng Katia reo sung sướng:

- Ồ, chào bác Recbmann. Bác tìm anh Gunter à, ảnh đã…

- Không. Tôi không dư thì giờ để ý đến nó. Tôi tới đây là vì cô, cô Katia ạ. Tôi đã gõ cửa nhà cô trước nhưng không gặp và đoán là cô ở đằng này. Cô thấy đấy, trí tuệ tôi còn minh mẫn lắm. Nào, giờ thì tôi sẽ "bắt cóc" cô đến khách sạn Grand để dùng bữa trưa. Đừng từ chối Katia, cô phải tạo cơ hội để tôi đáp lễ bữa ăn ngon ở tư gia cô hôm trước chứ. Hãy tới Đại Khách Sạn, nhanh lên nào, cô bé xinh xắn! Không được phản đối! Nếu trời không mưa tôi sẽ mời cô tới hồ Scheilitzer để thưởng thức khung cảnh thiên nhiên thơ mộng quanh ngôi nhà nghỉ cuối tuần của tôi nữa kia!

Tiếng Katia:

- Cảm ơn bác, ồ… xin lỗi, cảm ơn ông. Nhưng tôi đang có khách.

- Đâu, khách nào? Đưa tôi vào để xin phép họ xem.

Ông già đại triệu phú đã xuất hiện ở ngưỡng cửa. Katia giới thiệu họ với nhau. Recbmann chỉ nhìn hai quái như người ta đang lựa người vào học nghề. Karl lịch sự:

- Chúng tôi vừa định cáo từ thì ông đến. Chúc ông và chị Katia một bữa trưa ngon miệng. Nếu được phép gợi ý, thì theo tôi ở Đại Khách Sạn, món tôm nướng rưới nước sốt vẫn là món ngon nhất.

Rebmann sửng sốt:

- Cậu đã từng ăn ở đấy hả?

- Dạ, cha mẹ tôi thường xuyên dùng bữa tại đó. Thỉnh thoảng tôi cũng phải đi với họ. Tạm biệt.

Rồi hai quái hùng dũng bước ra phố. Tròn Vo cười như nắc nẻ:

- Mày hù ông ta tài thành thiệt.

- Ừ, đôi khi cũng phải chứng minh rằng mình dư năng khiếu làm tỉ phú dù chỉ xực tôm nướng rưới nước sốt một, hai lần.

- Nhưng tao thì hả hê tới tỉ lần. Mày biết tại sao không quân sư, ông già Recbmann này là một tay sưu tầm các nhà máy như mày sưu tầm tem vậy. Có lần ông ta đề nghị mua cái hãng sô-cô-la của "ông già" tao để bổ sung cho sự bành trướng kinh doanh của mình. Dĩ nhiên một người có thể làm ra tiền như ông già tao đâu có dại gì đồng ý.

- Chà, té ra đó là một nhà công nghệ cỡ… quốc tế. Thảo nào nghe giọng là biết ông ta không ưa nổi gã Polke, một thằng cháu hẳn phải là con chiên ghẻ của cả dòng họ.

Tròn Vo gật đầu. Trong chớp nhoáng, hai quái phóng lên xe mất hút.

*

Tại quán cà phê đối diện với phòng tập Mano, Tarzan và Gaby ngồi cạnh nhau, tay trong tay, bên cửa sổ. Ai ra vào phòng tập đều không lọt nổi mắt hai đứa.

Gaby bỗng la khẽ:

- Ngó kìa đại ca, hình như hai thằng nội trú Wupp và Fenzlau đang vô quán.

- Hả… ờ, đúng là chúng.

Tiểu sử của hai thằng học sinh "thày chạy" này kể ra cũng đủ hãi hùng. Coi, mới mười ba tuổi đầu mà Wupp đã vỗ ngực khoe rằng mình từng có lần hút cần sa. Còn Fenzlau ư, thằng này hút… rượu. Ê, nó hầu như triền miên say xỉn, ngủ vùi dưới tầng hầm của nhà trường. Nào, hãy coi chúng sắp làm gì, chà, có vẻ như chúng chặn đường chị phục vụ để yêu cầu một tiết mục ngoài sự cho phép.

Chứ gì nữa, giọng thằng Wupp oang oang:

- Cho hai gói thuốc lá và một chai rượu.

Chị phục vụ gạt phắt:

- Chúng tôi không bán rượu và thuốc lá cho thiếu niên!

Fenzlau gào lớn lúc người phụ nữ bỏ đi:

- Đồ bò cái ngu ngốc.

Hai thằng quay đít đi ra cửa trước những cặp mắt phẫn nộ của người lớn. Mặt Gaby buồn thiu:

- Đúng là con sâu làm rầu nồi canh, còn đâu danh dự của trường mình. Thật xấu hổ.

- Rồi sẽ có lúc mình sửa cho chúng một trận.

Nhưng bọn kia chưa bỏ đi ngay. Chúng chụm đầu bên cột đèn. Cái nhìn của chúng cứ láo liên về phía trung tâm thể hình Mano bên kia đường, nơi từ đó một bóng đàn ông đang bước ra khệnh khạng.

Gaby khẽ bấm Tarzan:

- Chúa ơi, chúng đợi gã đàn ông kia! Gã… gã là Polke ư, mình không ngờ…

Đúng y xì gã là Người Mẫu Polke. Ái chà, Polke bước tới cột đèn thì ngừng lại ngó hai thằng nhãi đang cười nhăn nhở. Cuộc đàm đạo diễn ra chưa tới một phút. Kết quả là hai tờ giấy bạc nhét vô tay Polke, từ tay thằng Wupp. Tarzan nhìn cảnh đó lắc đầu:

- Chúng đã ngã giá xong rồi. Polke chắc chắn sẽ mua giùm rượu và thuốc lá cho tụi nhóc với một mớ xu hậu tạ.

Máu nóng trong con người Tarzan bốc lên, nhanh như chớp hắn co chân phóng ra cửa khiến Gaby không kịp làm gì để ngăn lại.

Tarzan dành câu đầu tiên để nói với Polke:

- Này ông, xin lưu ý ông một điều: Nếu ông anh tiếp tay đầu độc hai thằng nhóc vị thành niên này thì ông sẽ nếm mùi pháp luật đấy. Rồi ông tha hồ kể với cảnh sát câu chuyện thú vị này…

Người Mẫu thụt lùi hai bước. Gã nhe răng:

- Lại cũng là mày, Tarzan! Luôn xuất hiện không đúng lúc, hả?

- Tôi không thích nói nhiều. Trả tiền lại cho bọn nhóc lập tức, hay là ông anh lại muốn kiếm chác như tối qua?

Hắn quát Polke mà hai thằng ranh con giật nảy mình. Wupp khúm núm với vẻ xuống nước:

- Chào Tarzan! Anh cũng ở đây ạ? Trời lạnh quá nhỉ. Tụi tôi tính nhờ ông đây mua giúp… ờ… mấy cái bánh ngọt đó mà…

Nó quay sang gã đẹp trai Polke nói giật giọng:

- Thôi, ông làm ơn cho xin lại tiền nào. Tụi tôi hết muốn ăn bánh rồi.

Polke trịch thượng thảy nắm tiền xuống mặt đường:

- Cúi xuống mà lượm, từ giờ trở đi đừng hòng nhờ cậy tao.

Gã cháu ruột nhà triệu phú bước vào tiệm cà phê. Tarzan cười nhạt:

- Tụi bay thấy chưa, thằng người lớn đó đâu có thương yêu gì tụi bay. Nó đâu cần biết tụi bay sẽ xuống mồ trước khi lên được tới tuổi mười bốn nếu tụi bay uống rượu hút thuốc chớ! Nghe đây…

Fenzlau cười nịnh nọt:

- Nghe gì hả đàn anh?

- Ráng bỏ thuốc lá và rượu đi.

Hai thằng nhãi gãi đầu vờ vịt:

- Đâu có, tụi tôi chỉ muốn mua bánh thôi.

Trong thâm tâm, chúng cho rằng Tarzan là kẻ không biết tận hưởng cuộc đời. Tarzan ngán ngẩm bỏ mặc chúng đứng đấy, quay vào tiệm cà phê. Hắn biết thế nào rồi hai thằng nhóc hư đốn cũng lại mò đến các quầy bán thuốc lá tự động để mua. Và cũng sẽ có quầy rượu nào đó bán bừa cho chúng một chai chất cay cho mà xem.


BẢY: CHẠM TRÁN

Lúc trở về vị trí cũ, Tarzan hơi ngỡ ngàng bởi hai thằng Karl và Kloesen cũng vừa dừng xe trước cửa. Bốn quái lại tụ tập nhau chung một cái bàn thật là tâm đầu ý hợp.

Tròn Vo trút cơn thịnh nộ của mình trước. Rồi nó hỏi:

- Lúc đạp xe qua đây, mình gặp thằng Polke thất thểu bước vô phòng tập, vậy là sao hả các bạn?

Tarzan thở dài:

- Vậy là vụ quan sát bọn Mafia dưới mưa thật uổng công chứ sao. Nếu biết trước nó luẩn quẩn ở chỗ gã Mano, tao đâu nỡ phân công mày đi xa đến thế.

Tròn Vo nhăn như khỉ:

- Để bù lỗ sự lãng phí thời gian, tao cần phải lót dạ chút xíu.

Karl ngớ người:

- Ăn gì nữa mập. Mày còn chưa tiêu hóa xong hai ổ bánh mì kẹp thịt và… nước mưa.

- Thây kệ tao. Nhiệm vụ của mày là tường thuật lại những gì đã thấy trong nhà Polke. Còn tao thì… ồ, xin chào chị, thưa chị phục vụ…

Máy Tính Điện Tử đố dám phản đối đề xuất vừa rồi của thằng mập bởi Tarzan và Gaby đã chống tay lên cằm. Khi nó kể xong, Tarzan ngồi trầm ngâm:

- Vụ ngồi đây theo dõi bọn lưu manh cũng đã bị bể. Bây giờ tụi nó lại đã biết tụi mình ngồi đây. Vẫn chưa rõ ả Nicole hiện ẩn náu ở đâu. Chà…

Quân sư cũng tư lự:

- Thì tụi mình vẫn phải tìm cách theo dõi tiếp thôi.

Cả bọn gật đầu. Tròn Vo vừa nhồm nhoàm nhai bữa sáng muộn màng vừa nói "Nhất trí!".

Gaby bỗng nhìn qua cửa sổ và reo to:

- Jutta Washlawik kìa các bạn!

Ba quái cũng nhìn ra. Chẳng thằng nào xa lạ gì Jutta. Cô bé đã từng giật chức quán quân bơi sải nữ của trường nội trú vừa rời trung tâm thể hình của Mano.

Ngay lập tức, Gaby ào ra ngoài quán đuổi theo cô bé.

Ba thằng ngó hai cô gái trò chuyện cùng nhau, trước khi Jutta vừa cười vừa lên chiếc xe đạp nam, phóng vào trung tâm thành phố. Năm phút sau, Công Chúa quay vào. Cô bé hớn hở thấy rõ.

- Jutta đúng là một báu vật.

Tròn Vo chêm vào:

- Một cái rương đựng báu vật thì đúng hơn.

Gaby phản công liền:

- Cái đồ ác khẩu. Cha sinh mẹ đẻ ra như thế, Jutta đâu có tội tình gì. Còn hơn cái kẻ mỗi ngày mỗi mập ú chỉ vì sô-cô-la.

Tarzan can thiệp:

- Thôi được rồi Gaby, Jutta đúng là một báu vật! Thế tình hình sao rồi?

Gaby nhấp ngụm ca-cao:

- Trong trung tâm bây giờ đông nghẹt, hai gã Mano và Polke không có thì giờ giải lao. Nhưng điều quan trọng là 16 giờ 30 chúng sẽ đóng cửa.

- Vậy hả?

16 giờ 30 ư? Ô-kê! Tứ quái sẽ bám chúng như hình bám bóng chứ sao.

*

Đúng 16 giờ 30. Mưa tạnh, trời quang mây, gió thổi ù ù. Cuộc chơi thám tử lần này có thêm chó Oskar tham dự.

Bốn quái rình hai gã trước một con hẻm xéo phòng tập đến… 16 giờ 46 phút vẫn chưa thấy động tĩnh gì. Thật kì lạ, người khách cuối cùng đã rời trung tâm thể hình từ lâu mà hai tên cốt đột vẫn biệt tăm. Tròn Vo vừa bắt đầu ca cẩm thì cặp mắt cận của Karl bỗng hấp háy:

- Hai cái bóng ra kìa.

- Tạ ơn trời đất.

- Tụi nó leo lên chiếc Ford, đại ca. Thằng Polke cầm lái.

Nhanh như cắt, Tứ quái thụt sâu vô hẻm. Cả con Oskar cũng biết điều "biến" gấp khi chiếc xe chạy qua.

Giọng Tarzan náo nức:

- Hên là chúng cho xe chạy rề rề. Nếu chúng không tăng tốc, con ngựa sắt của mình có thể bám đuôi dễ ợt.

Tarzan đã nói là làm. Hắn nhảy lên yên xe phóng đi nhưng lời nói thì… rớt lại:

- Con Oskar có cái mũi cực xịn. Nó sẽ dẫn đường cho các bạn sau.

Chiếc Ford màu lam suýt bốc hơi sau một khúc cua, tuy nhiên sau đó thì nó lại bò với nhịp độ cũ. Nó chỉ chịu khựng lại hẳn trước một khu chung cư bình dân quen thuộc. Tarzan ngờ ngợ. Trời ạ, đây là chung cư mà thầy Strong cư ngụ, không xa phòng tập của thầy bao nhiêu. Cha chả, bọn lưu manh định làm gì thầy kìa?

Tarzan tấp xe đạp vào sau một bức tường. Hắn thấy Mano xuống xe, bấm chuông và đối thoại qua hệ thống truyền âm. Hắn thấy cả thầy Strong xuống tận cửa, đứng trên Mano một bậc, đôi môi mấp máy. Tuyệt đấy. Ông thầy thể dục đã chuẩn bị sẵn hệ thống phòng ngự từ xa không cho lũ hắc ám vào nhà.

Mano nói gì đấy. Thầy Strong lắc đầu. Hình như Mano chửi thề tục tĩu. Gã nhún vai khuỳnh khuỳnh trèo lên xe. Chỉ cần một chi tiết trên cũng hiểu là cuộc đối thoại tay đôi của gã đã thất bại.

Chiếc Ford lao đi vun vút nhưng Tarzan mặc kệ. Hắn cần tiếp xúc với thầy Strong trước đã. Khi hắn vừa nhổm lên yên xe thì một âm thanh yêu dấu vang lên: "Gấu! Gấu!…". Trời đất. Cả một phái đoàn "quái" đã nối đuôi nhau tới nơi dưới sự hướng dẫn của Oskar. Bốn đứa chụm đầu lại cấp kì.

Giọng Tarzan thật dứt khoát:

- Tụi nó đi rồi. Giờ mình gõ cửa thầy Strong xem sao.

Tứ quái bấm chuông. Vị gia chủ nhận diện được bốn đứa học trò cũ vui vẻ ra đón:

- Ồ, ngọn gió nào thổi các em đến đây vậy?

Tarzan gượng cười:

- Tên Mano gian ác, thưa thầy. Tụi em đang lần theo dấu vết của gã và Polke để truy tìm ả Nicole thì thấy chúng tấp lại chỗ thầy. Em đoán là có chuyện không ổn.

Strong mím môi:

- Đúng như em đoán. Thằng chó chết đó lại vừa định ép buộc tôi phải gia nhập hệ thống phòng tập của gã. Vẫn luận điệu ấy. Tôi đã trả lời là tôi có thể đấm vỡ mõm gã nếu chỉ có hai người đọ sức. Các em biết không, gã đã chửi thề thật mất dạy và phán rằng: kể từ bây giờ phòng tập của tôi sẽ chịu mọi hậu quả của bàn tay… Gã không nói thẳng nhưng muốn lấp lửng nhắc tới Mafia. Lại còn nói thêm rằng gã hi vọng tình cảnh của tôi đừng có tồi tệ quá. Đồ đạo đức giả. Tôi chẳng tin có Mafia nào ở đây cả, ngoài gã.

Tarzan nhắc:

- Nhưng em nghĩ thầy cũng nên cảnh giác. Một kẻ như Mano dám làm mọi chuyện.

- Tôi hiểu rồi Tarzan. Cảm ơn các em!

Bốn quái lại lên đường. Giọng Gaby đầy lo ngại:

- Mình phải nghĩ cách nào giúp thầy Strong khỏi hiểm họa chớ Tarzan?

- Ừ. Đến phòng tập của thầy đi. Ở đó chúng ta sẽ xem xét kế hoạch bảo vệ. Mình dám cá độ rằng nếu bọn Mano ra tay khủng bố thì chính phòng tập đông khách của thầy sẽ là mục tiêu của chúng.

Bốn con ngựa sắt đã yên vị bên bức tường của trung tâm thể hình Strong. Tròn Vo ngáp dài:

- Chiến đấu với một đối thủ vô hình thật là chán ngấy. Chỉ có ngồi một chỗ là sướng.

Tarzan dọa:

- Sao? Vậy mày ở đây coi xe một mình được không?

- Ơ… ở đây hả? Không dám. Mày để tao theo phò tá còn hơn.

Karl cười:

- Thôi, tao chịu trách nhiệm giữ bốn chú ngựa sắt vậy. Nhớ đó mập, sau này phát ngôn phải cẩn thận nghe.

- Ẳng, ẳng…


TÁM: OSKAR VÔ KỈ LUẬT

Con Oskar không đợi cô chủ phân công đã tót xuống cửa hậu phòng tập. Tarzan và Gaby sợ con cẩu chạy lung tung nên đuổi theo bén gót.

Mặt sau phòng tập Strong quả thật quá sơ sài, chỉ có một máy thông gió và một cánh cửa bằng thép. Đáng ngại là cái ổ khóa. Cái ổ khóa mô-đen cũ hờ hững đến nỗi chìa khóa nào cũng có thể mở được.

Gaby lẩm bẩm:

- Thật nguy hiểm.

- Ừ, có lẽ thầy Strong nghĩ rằng bọn đạo chích không đời nào ăn cắp những quả tạ.

Gaby tháo dây buộc cổ cho con Oskar. Ô-tô không đi vào đây được. Mọi ngõ, lối đều rộng chưa đầy một mét. Sẽ không lo Oskar bị xe cán.

Con chó vừa được cô chủ buông ra là đã phóng vút đi, bốn chân co như bay, mũi gí trên mặt đất.

Chưa đầy mười giây, sau những cú hít ngửi dọc con hẻm, Oskar đã biến mất như một tia chớp giữa hai bức tường rào sụt lở tối om. Gaby bắt đầu hoảng vía:

- Lại đây Oskar, đồ… vô kỉ luật.

Nhưng lúc này kỉ luật không là cái cóc khô gì đối với Oskar, nó bất cần cô chủ đánh giá "tư cách chó" của mình. Mặc cho Gaby kêu réo, nó cứ ung dung vọt.

Gaby ngó Tarzan cầu cứu:

- Làm sao hở đại ca? Rõ cái đồ chó hư đốn.

Tarzan trấn an cô bé:

- Xét cho cùng nó là một con chó thích tự do mà Gaby. Ở đây chẳng xảy ra chuyện gì cho nó đâu mà ngại.

Hắn vẫn săm soi cánh cửa hậu cẩn thận. Quả là rất dễ phá khóa.

Gaby rối rít rượt theo chú chó. Cô bé lướt qua hết con đường lát đá và lọt vào mê hồn trận của sân sau mà vẫn chẳng nít được một sợi lông đuôi của Oskar, mặc dù hai lần cô có nghe tiếng sủa của nó lúc say theo mồi. Ở đây chỉ toàn ngóc ngách và các khúc quành.

Cuối cùng Gaby cũng tóm được Oskar trên một mặt phẳng hiu quạnh của nhà kho. Ở đây từng chồng ván chất cao quá đầu người, lẫn lộn với những bao xi-măng cũ lên mốc và xà bần đủ loại. Quái đản thật, không hiểu lỗ mũi thiên tài của con Oskar phát hiện được thứ gì mà nó lôi hai thầy trò tới tận chỗ này. Kia rồi: một con mèo màu hung đang ngồi trên chồng gạch, cong lưng gừ gừ Oskar.

Oskar vẫy đuôi lè lưỡi liếm tay Gaby mặc cho cô bé trong dây vô cổ, mắng nó và kéo đi.

Đúng lúc đó, Manowsky và Polke đi tới.

Đứng sau một chồng ván, Gaby sợ hết hồn. "Lạy Chúa!" – Cô bé thì thầm, chỉ chậm cỡ một giây là nguy rồi. Gaby lập tức cúi xuống, bịt mõm Oskar, và dồn nó vào góc giữa chồng ván và tường rào.

Hai thằng dừng lại thở hổn hển. Chúng đi từ phía nhà kho lại, khuân cái gì đó, nặng nhọc.

- Đi qua chồng ván này coi, sắp tới địa điểm rồi.

Gaby hoảng hồn ép mình xuống như một con gián. Chúa ơi, Chúa làm ơn làm phúc dặn Oskar im giùm. Con cẩu mà hắt hơi lúc này thì…

Cũng còn hên là Oskar im thin thít. Dường như nó cũng hiểu cô chủ đang cần sự im lặng của nó.

Đúng lúc đó thì Polke nói:

- Thôi, đủ rồi. Tao không bước thêm một bước nào nữa đâu. Nặng bỏ mẹ. Tao là thằng con nhà quý tộc chớ nào phải cu li xe kéo hả Mano?

Tên sếp gầm gừ tán thành. Gã cũng thở không ra hơi.

Chúng quẳng phịch cái vật nặng xuống. Mano hạ giọng:

- Vậy thì kéo lại sau đống xà đằng kia. Với những đồ nghề lợi hại này, đêm mai chúng ta sẽ biến phòng tập của thằng Strong thành bình địa. Hà hà, giấu ở đấy thì chỉ có quỷ mới biết. Mày không biết tao hả hê đến mức nào đâu. Cái chổi rách hợm hĩnh đó. Nó tưởng có thể chống lại tao được à!

Hai gã lưu manh khệ nệ khiêng mớ đồ nghề đặt xuống phía sau đống xà bần. Polke thở phào:

- Bẩn hết cả tay! Chà, nếu ông bác tao mà nhìn thấy tao bây giờ nhỉ, ha ha. Làm việc cả vào ngày chủ nhật nha, lại còn lao động chân tay hẳn hoi nha. Bái phục!

Hai thằng ác ôn cười hô hố rồi bỏ đi một mạch.

*

Đến bây giờ Gaby mới có thể thở phào, đứng thẳng dậy. Một bàn tay ấm áp đặt lên vai khiến cô muốn… xỉu.

- Aaaiii?

- Tarzan đây mà.

- Chúa ơi!

Tarzan ôm cô bạn gái vào vòng tay, dịu dàng hỏi:

- Sao lâu vậy? Mình tưởng cả hai bị sập bẫy ở đâu rồi.

Gaby hổn hển:

- Còn tệ hơn nữa đó. Mình phải trốn Mano và Polke. Bọn nó… Mà thôi, đi theo mình, Tarzan.

Cô bé lôi hắn đi như chạy về chỗ bọn tội phạm giấu "vũ khí", vừa đi vừa thuật lại vụ việc.

- Chúng sẽ san bằng phòng tập thầy Strong thành bình địa…

- Chẳng lẽ tụi khốn kiếp ấy dám xài bom sao?

- Mình không biết, chỉ nghe chúng huênh hoang như vậy.

Tarzan từ từ… kéo tấm bạt lên. Trời đất, bọn Mano làm gì có trái bom nào, chỉ lồ lộ bốn cái can lớn và hai chiếc búa tạ cán dài cả mét.

Tarzan vặn nắp một can.

- Toàn mùi xăng.

Oskar sủa một tràng, kinh tởm quay đi trước thứ nhiên liệu không thích hợp với khứu giác loài chó. Gaby tái mặt:

- Chúng dùng xăng để đốt nhà à?

- Đúng thế Gaby ạ. Như lời bạn kể, nghĩa là đêm mai bọn tội phạm sẽ phá cửa hậu phòng tập. Sau đó chắc chắn chúng cũng sẽ dùng búa tạ đập tan tành đồ đạc của thầy Strong rồi cuối cùng là… tưới xăng tiêu hủy tất cả. Chà, chúng cũng có vẻ Mafia đấy chớ.

Gaby ôm chầm lấy con Oskar thay cho câu trả lời. Ê nào, nếu không có cuộc trinh sát "vô kỉ luật" của quái cẩu thì giờ này còn lâu hai đứa mới phát hiện được âm mưu của bọn bất lương. Cô bé vuốt ve con chó:

- Ôi, thầy Strong phải cảm ơn mày đó, Oskar à.

- Ẳng…

Đúng lúc đó thì Karl xuất hiện. Nó lo lắng hỏi dồn:

- Sao, sao hai người biến đi lâu vậy? Có chuyện gì à?

- Ừ, thằng mập đâu, nó nói nó sẽ tháp tùng tụi tao mà?

- Kloesen đổi ý rồi. Nó đòi giữ xe đạp thay tao để được tự do nhai sô-cô-la không bị ai phá đám.

- Hèn chi. Nghe tao kể đây quân sư…

Nghe xong câu chuyện, Karl hốt hoảng:

- Tụi mình báo cảnh sát chứ, đại ca?

- Theo tao hãy để cho chú Glockner được yên tĩnh một đêm nữa. Tốt nhất là tụi mình sẽ tự lo vụ này. Và sẽ chỉ phiền cảnh sát khi bọn tội phạm đã bị bắt quả tang. Vậy thì thế này nhé, ba thằng tụi mình sẽ mai phục ở đây đón lõng chúng đêm mai.

- Nghe được đó, Tarzan.

Gaby hơi thoáng vẻ băn khoăn:

- Lỡ hai tên Mano và Polke có vũ khí thì…

Tarzan cắt ngang gọn ghẽ:

- Thì… chúng ta cũng có vũ khí để đón chúng. Gaby hiểu không, Christian Schulze Reichard ở lớp 10B còn mắc nợ mình 47 mark. Cậu ta có nhiệm vụ phải trang bị cho mình những thứ mà cậu ta rất khoái sưu tầm: còng tay và súng bắn hơi cay.

- Ừ nhỉ, cái màn hơi cay nghe có vẻ mù mịt khói… Nhưng đại ca phải tấn công trước đấy.

Karl đăm chiêu:

- Đó là vấn đề phải bàn. Tụi mình chưa biết mấy giờ chúng đến. Nửa đêm hay là rạng sáng, hoặc vì biến cố nào đó mà Tarzan và Kloesen bị cầm chân trong "Tổ đại bàng" thì sao. Theo mình, chúng ta nên vô hiệu hóa chúng trước, ngay bây giờ.

Tarzan cười:

- Tao hiểu rồi. Mày tính đổ hết xăng đi, cho nước lã vào chứ gì?

- Đúng một trăm phần trăm. Riêng hai cái búa tạ…

Gaby reo lên:

- Hai cái búa tạ càng dễ ợt. Tụi mình mượn ở đâu một cái cưa cưa sát đầu búa nhưng không đứt hẳn. Như thế đầu búa sẽ văng ra ngay từ cú đập đầu tiên.

Hai thằng con trai khoái chí cười ngoác tận mang tai. Karl nói trong cơn ho sặc sụa:

- Tuyệt lắm. Mình chơi kiểu này thì bọn chúng vỡ mộng làm Mafia mini mất. Tụi mình đừng ra tay ngay nghe đại ca. Sẽ rình để thấy tận mắt những cái mặt ngây đuỗn của chúng khi búa văng đằng búa, lửa tắt đằng lửa kìa.

Tarzan cười:

- Tao còn tính bảo thằng mập mang máy ảnh theo để chụp vài kiểu. Bảo đảm nó sẽ trúng giải thời sự báo chí.

Ba quái nhìn nhau tâm đầu ý hợp. Còn phải hỏi, tụi nó nhất trí kéo đến nhà thầy Strong chứ sao. Không mượn cái cưa ở chỗ thầy thì còn gõ cửa ở đâu bây giờ…


CHÍN: BÚA ÔNG LẠI RƠI…

Người Mẫu Polke trở về hang ổ mà há hốc mồm. Ma quỷ ạ, chưa bao giờ căn nhà bẩn thỉu của gã tươm tất đến thế. Gã kinh dị nhìn phép lạ trước mặt. Coi, nàng tiên có chiếc đũa thần tên là Katia đang ngồi trên đi-văng nở một nụ cười rất đỗi dễ thương. Cô nói như pha-lê vỡ:

- Anh lạ lắm phải không, có gì đâu, chỉ cần chịu khó lau chùi một chút thôi mà.

- Em thật tuyệt vời.

- Anh sẽ còn lạ hơn nữa nếu biết trưa nay bác anh đã mời em dùng bữa tại Đại Khách Sạn.

Lần này thì Polke không khen mà chỉ ậm ừ:

- Mừng cho em.

Katia vẫn ríu rít như chim hót:

- Lần đầu tiên bước vào một khách sạn thượng lưu nên cái gì em cũng thấy ngồ ngộ. Ngó những người bồi bàn lăng xăng quanh bác Recbmann để kiếm tiền boa em cứ nghĩ: hóa ra nhiều tiền cũng có cái vui.

Polke cười lại:

- Đời là thế. Đồng tiền làm nên phẩm giá con người.

- Nhưng không phải ai cũng vậy, thí dụ như bác anh. Cho dù ông ấy không có xu nào và không phải là nhà đại triệu phú, người ta vẫn sẽ kính nể vì sự tự tin và độc lập của ông ấy trong suy nghĩ.

- Vậy anh thì không độc lập sao?

Katia cười:

- Em đâu có nói thế, anh Gunter. Anh đang làm việc kiếm tiền lương thiện đấy chớ.

- Ờ, nhưng anh sẽ còn lương thiện hơn khi mà ông bác anh lìa đời. Ôi, bác Oswald giàu có! Tuy vậy anh vẫn cầu cho bác ấy thọ nhiều năm nữa.

Katia cũng hồn nhiên tiếp lời:

- Em cũng cầu nguyện cho bác ấy sống lâu trăm tuổi.

Tội nghiệp cho nàng tiên giáng trần sai… địa điểm – Polke đắc thắng nghĩ thầm. Nàng đâu biết rằng chủ nhật sau lão già sẽ ngủm củ tỏi bằng chính ba viên vi-ta-min trường thọ của lão, hừ…

Đúng lúc đó thì chuông điện thoại reo. Katia nhấc ống nghe.

- Điện thoại của anh.

- Ai gọi thế?

- Mano!

Cô đáp cụt ngủn. Cô không thể nào ưa nổi tên khả ố đó. Polke đã ngồi bệt xuống cạnh Katia, nhưng hơi né qua một bên, áp chặt ống nghe vào tai. Gã biết điều Mano sẽ nói không phải để cho Katia nghe. Quả thế thật! Câu đầu tiên của Mano trong ống nói là:

- Mày tống cổ con bé lẩm cẩm của mày đi chỗ khác rồi mới có thể nói chuyện nghiêm chỉnh được. Cái lưỡi đàn bà khó quản lí lắm.

- Hừ… ừm, tao hiểu rồi.

- Vậy thế này nghe. Đêm nay "đánh" vụ phòng tập thằng Strong chứ không phải đêm mai. Lịch thay đổi đột ngột vì một lí do đơn giản: cái thằng Bink, người đang chứa Nicole, muốn đêm mai tao và nó "làm thịt" một chiếc xe trắng để dùng vào vụ cướp lớn ở cửa hàng Bông Hồng. Chiếc xe trắng mà Bink vừa ý chỉ có thể "thổi" vào đêm mai. Rồi tao sẽ giấu chiếc "xế hộp" trong ga-ra đến thứ sáu… Hình như tao đã kể mày nghe về vụ này rồi đấy. Tụi tao sẽ dán giấy bóng xanh lên lớp sơn trắng để… hà hà, mày không tham gia cũng hơi uổng đấy.

- Chẳng có gì uổng.

- Sao?

- Tao còn có công chuyện khác.

- Vậy hả. Thôi thì mặc xác mày. Nè, nhớ mười một giờ rưỡi đến chỗ phòng tập của tao. Sau đó tụi mình sẽ có mặt ở sân sau của thằng Strong. Và… ha ha, nửa đêm, đúng nửa đêm, Mafia sẽ viếng thăm thằng Strong.

- Ô-kê!

- Bai!

Mano gác máy.

Polke uể oải đứng dậy cố nghĩ xem có cách gì để đưa cô bồ về sơm sớm, còn kịp có mặt ở chỗ hẹn với Mano. Katia của gã đã bỏ sang phòng khách tự hồi nào, giờ mới lên tiếng:

- Gunter này, em đã định lau cả kính cửa sổ nữa, nhưng bữa nay khi không anh lại khóa cửa tầng hầm, em không lấy được xô, giẻ lau và nước xút.

Polke cười, nụ cười suy dinh dưỡng héo hon. Mẹ kiếp, ba thứ của cải chôm ở nhà nghỉ của lão Recbmann chất trong cái ba-lô quăng dưới đó chớ còn gì. Gã quên chưa quẳng đi. Polke rủa lầm bầm. Trong khi rủa, gã đã tìm ra một lí do khả dĩ.

- Anh khóa cửa tầng hầm hoàn toàn do vô tình thôi. Nhưng vậy mà lại hay đó, vì xét cho cùng em đâu phải bà lao công của anh chớ. Ôi, cơn buồn ngủ làm díp mắt anh rồi đây.

Thực ra con mắt của Polke ráo hoảnh vì gã vừa liếc đồng hồ. Trời ạ, giờ hẹn với Mano sắp đến nơi mà cô bồ khờ khạo cứ chàng ràng. Đúng lúc đó chuông điện thoại réo. Người gọi chính là nạn nhân của gã – ông Oswald Recbmann. Giọng ông nghe thật chán chường:

- Này cháu, vì anh là người thân duy nhất của ta, nên ta nghĩ anh có thể chia sẻ với ta một chuyện chẳng lành.

Polke rung đùi:

- Có chuyện gì vậy bác Oswald? Bác mất tiền hay bị xe đụng?

- Vớ vẩn! Nghe đây, một tên trộm thâm hiểm đã đột nhập vô nhà nghỉ của ta. Ông già gác-dan Brunner cho ta biết, ngôi nhà nghỉ bên hồ Scheilitzer đã bị dọn sạch. Nếu anh rảnh ta muốn anh đến đó coi tình hình ra sao. Tên trộm hẳn phải là một thằng ngốc.

- Cháu rất tiếc, bác ạ. Suốt tuần này cháu phải làm việc liên tục. Hay là để cháu cáo ốm một hôm ạ?

- Thôi khỏi. Anh cứ làm việc đi. Lão Brunner khắc lo được. Chủ nhật tới ta sẽ đến đó. Chỉ hơi tiếc là trong các thứ đồ bị mất, có cả bức tượng bằng sứ cháu tặng ta. Đó là một tổn thất khiến ta đau lòng.

Polke ngỡ ngàng. Gã đã bỏ lại chính cái bức tượng rẻ tiền gớm ghiếc đó. Nghĩa là lão già đã sai ông Brunner quẳng cái của nợ ấy đi. Dịp may hiếm có mà. Đồ giả dối!

- Bác Oswald ạ, có thể cháu sẽ mua tặng bác một bức tượng y như thế mà.

- Cảm ơn anh, Gunter. Chúc một đêm tốt lành. À này, cô vợ tương lai có một không hai của anh quả thật tuyệt diệu đó. Một viên ngọc đầy cá tính. Ta cứ tự hỏi không hiểu cô ấy tìm thấy gì ở anh đấy.

- Bản chất dễ chịu của cháu khiến cô ấy thích. Bác ngủ ngon nhé, bác thân yêu.

Trên chiếc Ford do Polke cầm lái, Katia nghe gã kể chuyện Recbmann bị mất trộm mà điếng người. Cô ấp úng:

- Bọn lưu manh dạo này ghê quá. Anh khóa cửa tầng hầm là phải đó anh yêu.

*

Đúng mười một giờ rưỡi, chiếc Porsche xác xơ của Mano rời khỏi phòng tập để đến địa điểm. Chưa tới thời điểm chường mặt của ma quỷ mà hai thằng cô hồn đã lò dò lộ diện tại khu sân sau phòng tập Strong. Mỗi đứa xách một cái búa tạ và hai cái can.

Đêm đen kịt không một ánh trăng sao. Đường phố vắng đến mức Polke và Mano đều hài lòng. Ê, phía trước là cánh cửa hậu phòng tập Strong hiện ra như con mồi quyến rũ. Hai thằng đặt bịch cả can lẫn búa xuống.

- Bắt đầu đi Mano.

- Ừ, tao đang mở khóa đây.

Hai thằng rọi đèn pin, ngó dáo dác rồi tha những thứ đồ nghề vào. Mano nhếch mép nhận xét:

- Nó trang bị bảnh hơn mình. Sạch sẽ há?

- Thì bởi vậy mày mới dòm ngó phòng tập của nó.

- Hừ, nhưng nó sẽ không còn một vị khách nào gõ cửa đâu. Mày coi đây, tao sẽ tẩm quất cái máy luyện bắp tay kia chỉ bằng một… búa.

Và Mano vung búa tạ lên thật. Gã vung mạnh đến nỗi hai cánh tay cuồn cuộn cơ bắp muốn sút ra khỏi vai.

Gỗ gãy rắc rắc và đầu búa bay vù lên trần nhà. Mano kinh ngạc thấy "vũ khí" của mình chợt nhẹ bỗng. Cú đập hụt làm Mano chúi nhủi. Trong lúc gã mất đà cúi gập người xuống thì đầu búa tạ hạ cánh trúng phần lưng. Vẫn còn may cho gã. Cú ấy mà rơi xuống đầu thì xong đời Mano!!!

Cố nhiên, Mano vẫn rú lên như heo bị chọc tiết khiến Polke bàng hoàng:

- Mày sao vậy?

- Bật đèn lên. Lưng tao… gãy rồi. Khốn nạn!

Đèn nê-ông sáng rực. Mano vừa vặn mình răng rắc điều chỉnh vết thương vừa dán cặp mắt cá sấu vô vết cưa phẳng lì. Gã lồng lộn:

- Tao giao cho mày nhiệm vụ mua búa mà. Mày tậu ở đâu cái cán bị cưa sát mí thế hả? Suýt nữa tao đã… tự sát.

Polke gãi đầu:

- Ơ… chỗ cửa hàng đó uy tín mà. Lạ thiệt. Thôi đừng buồn nữa, mai tao tính. Vẫn còn cái búa tạ của tao.

- Sức mày mà đập phá cái chó gì. Đưa búa cho tao, tao sẽ rửa hận liền đây!

Hung thần Mano chụp ngay chiếc búa còn lại. Thê thảm cho gã, chiếc búa này do chính Tarzan cưa chớ không phải là tác phẩm của Karl và Gaby như chiếc búa kia, vết cưa đương nhiên là bí hiểm hơn nhiều, không thật sâu. Bởi thế khi gã vung lên, đầu búa vẫn êm ái, nhưng khi giáng xuống cái máy tập thì…

Đầu búa tạ sút ra bay véo qua phòng với một tốc độ miễn bàn cãi. Chỉ nghe cái giọng rùng rợn của Polke tru lên:

- Ôôôô… iốiối…

Phần ống quyển của Người Mẫu lãnh đủ trọn gói. Polke chửi sa sả:

- Đồ chó đẻ, súc sinh, mạt vận. Mààày… lại bày trò gì đấy, đồ ngu kia?

Gã tội đồ bất đắc dĩ nhảy lò cò bằng một chân khiến đàn anh Mano tái mặt. Thằng này quên mất phần lưng vừa bị đau nhìn trừng trừng vô cán búa cụt ngủn trên tay.

- Không phải lỗi tại tao, Người Mẫu ạ. Cái búa này cũng bị cưa y xì.

- Tao đếch cần biết. Đồ mọi rợ. Mày đập tan ống chân tao rồi.

- Câm mõm đi. Mới bị thương ba cái lẻ tẻ mà đã vuốt mặt chiến hữu rồi. Làm sao tao dám sử dụng mày trong các phi vụ khác.

- Phi vụ cái con khỉ.

Mano trở nên bình tĩnh lạ lùng:

- Bình tĩnh đi Gunter. Có chuyện không ổn rồi. Mày mua búa ở đâu?

- Ở cửa hàng mang tên "Thiên đường của những người thợ".

- Hừm. Ở đó thì tao tin được. Hay là thằng súc sinh nào phát hiện ra và chơi khăm tụi mình? Nếu vậy, lúc này thì nó đang cười phát ốm lên được.

- Tao cũng đang ốm đây. Đau lên đến tận hai hốc mũi. Tao biến đây. Tao là cháu của Recbmann và sắp… Ối, đau quá!

Mano đưa hai tay ôm đầu khổ sở:

- Đừng rên rỉ nữa, thằng công tử bột. Tướng mày chỉ ăn hại. Ngó tao đây này. Búa rơi hẳn vào lưng chớ chơi đâu. Nhưng tao sẽ phá sạch cái cơ ngơi láu cá này mà không cần búa tạ.

- Sao mày không dùng nắm đấm mà nện, mày đô con để làm gì, đồ…

Polke ngưng bặt vì tròng con ngươi của gã đồng bọn vằn lên những lằn gân đỏ như máu. Giọng Mano thật lạnh lẽo:

- Tao sẽ dùng xăng để đốt hết không chừa một mảnh vụn nào. Xăng của tao mua nên tao biết chất lượng của nó. Ai như mày. Nè, mày làm ơn đứng dậy dốc các can xăng của mày từ chỗ kia kéo dài đến chỗ mắc áo và quầy giải khát. Còn tao tưới xăng ở đây. Phải tưới sao cho đều để mọi nơi cùng bốc lửa. Ha ha, mày sẽ thấy ngọn lửa của… Mafia quốc tế.

Polke cắn răng lê một chân gần què xách can xăng dốc ra.

- Dieter ơi, xăng mày mua không có chì hả. Không nặng mùi lắm.

- Hả?

Hung thần cũng ráng hít hít:

- Mày tưởng vậy thôi. Tưới xong chưa. Tao đã làm gọn cửa hậu rồi. Mày sẽ thấy cơ nghiệp thằng Strong ra tro.

- Thật mà Dieter, ngửi chẳng thấy nồng gì cả.

- Quan tâm chó gì chuyện đó. Miễn sao cơ nghiệp Strong ra tro là được. Bây giờ tao sẽ liệng một cây diêm cháy vô vũng xăng. Mày liệu hồn chạy ra xa mà ngắm cảnh thiên đàng nha.

Khỏi đợi gã nói, Polke cũng biết thân tìm một vị trí thích đáng bên ngoài. Trên ngưỡng cửa lúc này chỉ còn mình Mano. Gã quẹt một cây diêm và cười ha hả, quăng vào vũng nước mà gã tưởng là xăng. Lửa tắt.

Polke ngơ ngác:

- Không trúng à?

- Chắc tao quăng lộn chỗ. Để làm lại.

Cây diêm thứ hai vẫn chẳng khá hơn. Vẫn tắt ngóm. Mẹ kiếp, không chờ Polke nhắc nhở, hung thần Mano làm một lúc mười một cây diêm liên tục mà lửa vẫn biệt tăm.

- Chó đẻ thiệt!

Polke mỉa mai:

- Thằng nào mà chẳng vung búa được. Nhưng liệng một cây diêm đang cháy lại là cả một nghệ thuật kìa.

- Im mẹ mồm mày đi cho tao nhờ.

Mano tê tái quỳ một chân xuống vũng nước. Gã hồi hộp nhúng một ngón tay liếm thử.

- Trời đất. Lạt như nước lã, không mùi vị. Dám mày nói đúng Gunter à.

Polke cười hô hố. Kể từ lúc bị búa nện vô ống quyển, gã chưa có dịp cười hả hê như vậy:

- Mày đã bị thằng chủ cây xăng lừa rồi. Nó lừa mày như mày lừa khách vô phòng tập của mình rồi mới chém đẹp với giá cắt cổ. Nó bán nước lã cho mày, hê hê. Ôi, tao cười đến chết mất. Strong lúc này đang ngáy ngon lành trong chăn, còn hai thằng mình thì đánh vật ở đây. Vậy mà đòi làm Mafia quốc tế, đảng Bàn Tay Đen này nọ…

Mano gào lên kinh dị:

- Câm cái mõm điếm thúi của mày lại. Rồi tao sẽ tìm ra thằng đểu nào đứng đằng sau vụ này. Tao sẽ giết nó, băm vằm nó, nhai xương nó. Nó đã đổ xăng rồi thay bằng nước lã chưa kể việc cưa đầu búa tạ. Tao thề sẽ rửa mối hận này. Thằng Mano này thề trên danh dự của nó đấy. Nhưng giờ thì chuồn thôi.

*

Sáng thứ hai, khi Tarzan xuống phòng ăn thì thầy Heinz Voss đã ngự sẵn ở đó với một tách cà phê. Hắn lễ phép chào ông rồi kéo ghế ngồi cạnh:

- Thưa thầy, anh thầy đã đỡ hơn chưa?

- Cục u đã xẹp và may mà anh Lothar không đến nỗi bị chấn thương sọ não. Nhưng ông ấy bị sốc mạnh vì sự phản bội. Thật đáng buồn là cảnh sát lúc này cũng chưa tìm ra dấu vết ả Nicole.

Tarzan im lặng. Hắn rót trà và nhâm nhi một miếng bánh mì. Thầy Voss nhướng mắt về hướng cầu thang:

- Willi xuống kìa.

- Chào thầy.

Kloesen vừa đặt mông đã làm việc tức khắc. Nó nhanh tay chụp ngay bình ca-cao ba lít. Giọng thầy Voss có vẻ khang khác:

- À, các em biết chưa, phòng tập thầy Strong vừa bị đột nhập. Thầy Rogaller ngụ cùng chung cư với Strong đã kể với tôi. Ái chà, thời này sao trộm cướp như rươi.

Tarzan như bị điện giật:

- Đột nhập hồi nào hả thầy?

- Đêm qua. Tảng sáng thầy Strong đến phòng tập thì phát hiện vụ đột nhập từ cửa sau. Đồ đạc không hư hỏng mất mát nhưng cửa bị phá khóa. Hung thủ bỏ lại hiện trường hai chiếc búa tạ gãy cán lăn lóc và bốn chiếc can đáng lẽ đựng xăng thì lại tèm lem nước lã khắp sàn phòng. Vấn đề chính là cả một đống diêm quẹt chưa cháy hết nằm cạnh cửa hậu. Vậy là sao hả các em?

Tròn Vo tía lia suýt nữa thì lộ mọi bí mật:

- Nhưng sao lại đêm qua ạ? Chúng hành động không đúng ngày rồi…

Nó ngưng bặt vì cái đá dưới gầm bàn của Tarzan. Cũng may mà thầy Voss vô tư cực kì:

- Vào nhà người khác với ý đồ phá phách thì làm gì có ngày nào là đúng, Willi!

Tarzan đứng lên:

- Xin phép thầy, em ra đây chút xíu.

Coi, hắn còn ra chỗ nào nữa nếu không là buồng điện thoại. Số phôn nhà thầy Strong, hắn đã thuộc làu làu:

- Em là Tarzan đây, thưa thầy. Tụi em nghe đồn đêm qua phòng tập của thầy đã bị bọn Mafia đột nhập…

- Ừ…

Thầy Strong kể lại các chi tiết tương tự như những gì Voss đã kể. Tarzan không nín được cười:

- Thầy có kiểm tra lại cán búa chưa. Có phải hai cán búa đều bị cưa gần đứt?

Strong sững sờ:

- Ra thế? Bằng cái cưa của tôi chứ gì? Giờ thì tôi hiểu rồi. Cũng không phải tình cờ mà các can xăng chỉ chứa toàn nước lã…

Tarzan cười:

- Thôi thì TKKG đành thú nhận vậy, thưa thầy. Nhưng thầy phải giữ kín đấy ạ. Vì tụi em còn muốn tìm tung tích ả Fiebig. Tụi em không ngờ Manowsky và Polke lại thay đổi kế hoạch…

Khi Tarzan kể xong, Strong sửng sốt mất một lát:

- Tôi đã nghi chúng từ trước mà vẫn không dè chúng hành động nhanh quá. Em hiểu chứ Tarzan, khi phát hiện vụ khủng bố hụt tôi đã báo cảnh sát thẩm vấn hai thằng Mano và Polke. Tuy nhiên chúng đều chối bai bải và đều khai là đêm qua nhậu ở nhà riêng Mano. Thế là chúng ngoại phạm.

- Em không tin là chúng còn dám mò tới chỗ thầy nữa.

- Phải, có lẽ đã qua được vụ này.

- Như thế, có nghĩa là tụi em sẽ phải theo dõi bọn bất lương đó ở những chỗ khác để tìm cho ra dấu vết ả Nicole.

- Có lẽ đành bám dính Manowsky thôi Tarzan ạ, nếu các em vẫn không muốn kéo cảnh sát vào việc.

- Đúng vậy! Nhưng tụi em không thể theo dõi suốt 24 giờ. Buổi sáng tụi em phải đi học. Đêm lại buộc phải ngủ.

Strong tư lự trong vài giây:

- Có thể tôi sẽ giúp em trong vai trò một cộng tác viên tự do.

Tarzan tươi tỉnh hẳn:

- Cảm ơn thầy. Thầy chỉ sẽ phải làm việc về đêm, lúc em và Kloesen bị kẹt không thể trốn ra bằng thang dây. Chưa kể theo em thì kết thúc vụ này chắc thầy trò mình sẽ được nhận một số tiền thưởng.

Strong cười phá lên:

- Ha ha, tiền thưởng ư? Tôi sẽ tặng cho quỹ Tứ quái đấy. Tôi tham gia với các em vì ý nghĩa tốt đẹp của vụ việc thôi. Đương nhiên với điều kiện khi tìm ra dấu vết thì phải cầu viện cảnh sát đấy nhé.

- Ô-kê! Đêm nay thầy bắt đầu việc theo dõi chúng được không ạ?

- Rất tiếc. Chỉ trừ tối nay thôi Tarzan. Tối nay tôi có hẹn với nhà doanh nghiệp lừng danh Oswald Recbmann. Ông già tuy đã 70 tuổi nhưng là học trò chơi gôn và tennis của tôi. Ông già đó quả là…

Tarzan kêu lên:

- Recbmann ạ? Em có biết ông ta. Karl và Willi đã gặp ông ta ở nhà Katia Meier. Thầy hãy bình tĩnh nghe em nói nha: ông Recbmann là bác của Polke.

- Có chuyện đó sao?

- Vậy đó, thưa thầy. Ở thành phố mình làm gì có nhiều người họ Recbmann, tên là Oswald, lại là nhà công nghệ tiền của như nước.

- Vậy thì tôi chưa bao giờ nghe ông ta nói về một người cháu nào đó trên đời. Có lẽ ông ta không ưa tên súc sinh kia thì phải. Tối qua ông ta gọi điện cho tôi để kể về vụ mất trộm ở ngôi nhà nghỉ cuối tuần của ông bên hồ Scheilitzer. Và kể với giọng cực kì hài hước. Ông ta cười thích thú khi kết luận rằng tên đột nhập chỉ khoắng được những món đồ lặt vặt như một thằng ngớ ngẩn.

Tarzan cười:

- Vào thời buổi khó khăn này, ngay đến kẻ trộm cũng trở nên khiêm tốn phải không thầy.

Dĩ nhiên là sau đó, trong buổi học, các thành viên của TKKG đều được Tarzan thông báo nội dung buổi nói chuyện với thầy Strong vừa rồi. Máy Tính Điện Tử gợi ý:

- Hay là tụi mình kết nạp thầy Strong làm thành viên danh dự của TKKG đi đại ca?

Sau một hồi bàn bạc, Tứ quái nhất trí chuyện đó để xét sau. Còn phải chờ xem ông thầy thể hình lập thành tích thế nào đã.

Lúc bốn giờ chiều, ngay sau khi vào giờ tự học, Tròn Vo bỗng nói với Tarzan, mặt buồn so:

- Tao sắp bị bịnh rồi. Cổ họng tự nhiên đắng nghét.

Tarzan ái ngại:

- Mày nên xuống bịnh xá khám ngay đi.

Thằng mập lẹt bẹt y lời và trở lại sau mười phút với băng quấn trên cổ, mồm lụng bụng vì phải ngậm thuốc:

- Xui quá đại ca ơi. Tao không được phép ra ngoài trời nữa rồi.

- Vậy tối nay tao phải đi một mình chớ gì. Thôi được.

*

Đêm nay, Tròn Vo và Tarzan đã nhận ca trực đêm. Lúc này, vậy là chỉ còn trơ lại một mình thủ lĩnh của Tứ quái. Cẩn thận, lúc 7 giờ 30 tối, hắn gọi điện cho thầy Strong như đã hẹn và được thầy thông báo rằng cho tới lúc đó, Mano vẫn ở trong căn hộ của gã, xe cũng đã cất dưới tầng hầm…

Sau đó đến phiên trực của Karl. Đúng mười giờ đêm thì Tarzan lẻn đi, khi Tròn Vo đã ngáy pho pho. Tin tức do Karl bàn giao lại cũng chẳng có gì mới hơn: theo nó, Mano vẫn ở lì trong nhà, đèn vẫn sáng.

Tarzan tiếp nhận vị trí của Karl trong một lối ngõ nhỏ, và kiên trì nhìn sang cửa sổ nhà Mano. Phố im phắc như nghĩa địa. Thời gian trôi chậm rì rì. Tarzan quyết định khi nào Mano tắt đèn đi ngủ thì hắn cũng sẽ đạp xe về trường nội trú…

Và hắn cứ đứng như thế mà không hề biết rằng Mano đã ra khỏi nhà bằng cửa hậu từ lúc Karl còn gác để tham gia vụ trộm chiếc xe màu trắng cùng Claus Bink.

Tiếc rằng mãi 11 giờ 30 khuya Tarzan mới biết mình đang canh chừng một căn hộ không người, nhờ hai gã say rượu lên tìm Mano không gặp, chuệnh choạng chửi rủa rầm đường.

Hắn đành trở về trường đi ngủ, chớ còn gì nữa, với một chút an ủi: Mano lén lút chuồn đi như vậy chứng tỏ Nicole Fiebig vẫn lẩn trốn trong thành phố.


MƯỜI: BOM VÀ THUỐC ĐỘC

Claus Bink vừa vung vẩy chùm chìa khóa ô-tô gồm 78 chiếc trong tay vừa khoát tay ra hiệu cho Mano đứng canh. Gã đã rình chiếc Opel màu trắng trên bãi xe gần khu nhà cao tầng này từ một tuần lễ nay.

Trong chớp nhoáng Bink đã lái chiếc Opel ra khỏi bãi.

- Lẹ lên Mano.

- Trôi chảy quá, hả!

- Thứ sáu tới cũng sẽ như vậy. Rồi anh bạn coi, cướp ở cửa hàng Bông Hồng dễ như thảy chùm chìa khóa vô túi thôi. Còn anh bạn sao, đã bắt đầu được vụ việc nào chống lại cái tên chủ phòng tập cứng cổ ấy chưa?

Mano lầm bầm:

- A, anh hỏi về Strong chớ gì? Suýt nữa thì tụi tôi đã san bằng phòng tập của gã. Nhưng có sự trục trặc kĩ thuật, thành ra hỏng việc.

Claus tò mò:

- Kĩ thuật à? Gì vậy?

Mano đành phun sự thật:

- Cái cán búa bị gãy và sau đó là nước lã không bắt lửa.

- Cái gì?

Mano kể lại đầu đuôi cơ sự cho Claus nghe, không quên lặp lại lời đe dọa kẻ thù giấu mặt nào đó. Gã cô hồn này cố gắng nín cười. Trời ạ, chơi với một thằng ngu như Mano bể đĩa có ngày. Cũng may là gã đã có kế hoạch "hậu Bông Hồng".

Bink tủm tỉm:

- Không nghi ai sao?

- Không. Nếu có thì tôi đã riềng nó ra bã. Này, giờ thì anh làm ơn cho xe rẽ phải, khúc ngoặt phía trước. Rồi đi thẳng tới cuối phố. Tôi đã thuê ga-ra ở đấy.

- Chủ nhân là người thế nào?

- Hai mụ già, hai chị em không chồng, cùng chẳng mụ nào có bằng lái xe. Ngôi biệt thự đó cổ lắm rồi, ma nào mà để mắt tới. Yên tâm đi.

Hai thằng ủi thẳng chiếc Opel vào cái ga-ra ở hơi xa ngôi biệt thự. Chúng bật đèn lên và biến hóa chớp nhoáng. Coi, chiếc Opel bây giờ lạ hoắc nhờ mớ giấy bóng kính màu xanh phủ lên.

Claus Bink vừa thay bảng số xe vừa nhếch mép:

- Đừng buồn vụ thằng Strong, ông bạn. Chơi xong vụ Bông Hồng ông bạn sẽ thành ông chủ ngon lành.

*

Chỉ tội nghiệp cho Tứ quái, kế hoạch "quan sát Mafia" của chúng chẳng thu được kết quả nào. Kể từ đêm thứ hai, sau lần Tứ quái bị Mano "qua mặt" đó, chẳng thấy gã mò ra khỏi nhà nữa.

Thầy Strong tiếp tục đảm trách "ca đêm", nhưng ông đã thức một cách vô ích đến nỗi lúc phôn cho Tarzan, ông khản giọng vì tuyệt vọng:

- Có lẽ hết tuần này tôi xin rút lui khỏi vai trò cộng tác viên của các em. Tôi "đuối" quá.

Tarzan buộc lòng phải hội ý với ba quái cấp tốc. Hắn thở dài:

- Tụi mình không thể đòi hỏi thầy Strong thêm nữa. Mình quyết định, đến hết ngày thứ bảy, đặc vụ "quan sát từ xa" của chúng ta chấm dứt.

Tròn Vo chưng hửng:

- Chấm dứt là sao, đại ca? Chà, bánh ngọt ở cái tiệm cà phê mình thường ngồi canh chừng Mano mới ngon lành làm sao chớ!

Nhưng Tarzan dường như cũng đã hết kiên nhẫn:

- Thánh còn có lúc nhầm, huống gì mình chỉ là Tarzan. Tất nhiên, mình vẫn linh cảm ả Fiebig còn trốn đâu đó trong thành phố. Và khi Mano nhớ ả quá, gã phải tìm đến ả. Có điều, chính mình đây cũng chán cái cảnh rình mò tối ngày rồi. Tụi mình là thám tử nghiệp dư mà, nên không thể kiên nhẫn bằng cảnh sát hình sự. Quyết định nha, các bạn? TKKG chỉ còn đủ kiên nhẫn tới thứ bảy.

Nhưng trước thứ bảy còn cả ngày thứ sáu.

Và chiều thứ sáu là phiên trực của Gaby và quân sư Karl.

Coi, hai đứa này uống trà trong tiệm cà phê đối diện với phòng tập Mano. Chúng đã là khách quen của tiệm.

Karl đang lau chùi kính cận thì Công Chúa bảo:

- Nhìn kìa Karl! Tám người khách vừa mới bước vô đều đi ra hết. Ái chà, chưa tới năm giờ mà tụi nó đã đóng cửa ư?

Karl Máy Tính đeo kính lên cấp tốc:

- Đáng nghi đó.

Rồi nó gọi cô phục vụ thanh toán tiền.

Mọi chuyện diễn ra thật lẹ làng. Máy Tính Điện Tử chưa kịp lấy tiền thối thì Manowsky đã hùng hổ bước ra ngó quanh quất, nét mặt lì lợm. Cảm thấy không bị ai theo dõi, gã quay lưng đi thẳng một mạch.

Sau lưng gã là hai quái Karl và Gaby đã có thừa kinh nghiệm trong việc đạp xe đủ cự li cần thiết để quan sát con mồi. Tiếng Gaby:

- Hoặc là gã định đi đâu khỏi thành phố, hoặc đúng là gã đến chỗ ả Fiebig.

Vừa nghe cô bạn suy đoán, đôi mắt cận của Karl vừa không rời bờ lưng hộ pháp của Mano lấy nửa giây. Nó mừng húm khi thấy Mano tới phố Saller thì biến vào một tòa nhà cho thuê xấu xí.

- Tuyệt lắm, Gaby ơi! Nắm địa chỉ tòa nhà gấp. Thế nào gã cũng bò ra với đồng bọn.

Khả năng tiên tri của quân sự quả… miễn bàn. Lát sau, Mano đã hớn hở trở ra, bên cạnh gã là một cặp trai gái mà hai quái chưa bao giờ đụng độ. Chớ gì nữa, gã đàn ông tướng cao kều và gầy đét, mí mắt sùm sụp, cỡ 28 tuổi, lạ hoắc, còn ả đàn bà thì bụ bẫm, có mái tóc vàng như rơm khô, giấu mặt sau đôi kính râm to bự.

Máy Tính Điện Tử lầm bầm:

- Kì cục thiệt. Mụ Fiebig nghe nói đẹp hơn ả này nhiều. Tarzan kể tóc Fiebig đen nhánh và dáng đi như rắn trườn chớ đâu ì ạch vịt xiêm như mụ kia…

Gaby thì thầm mặc dù quanh đấy chẳng có ai:

- Nghe mình nói đây, Karl. Là con trai nên có lẽ bạn không nhận ra. Nhưng mình dám chắc là ả đàn bà đội tóc giả. Còn tại sao ả ngu xuẩn đội mái tóc vàng rơm xấu xí ấy ư, bởi vì ả là một kẻ đang bị truy nã với mái tóc đen. Bạn thấy sao?

- Nhưng còn cái vụ… mập. Chẳng lẽ cô ả đã phá kỉ lục của Tròn Vo về ăn uống trong vòng vài ngày lẩn trốn à?

- Hì hì, bạn làm ơn ngó kĩ coi. Rõ ràng ả di chuyển ngượng ngập thấy rõ, y như có nhồi bông dưới lần áo khoác. Nhất là ở chỗ hông đó.

- Ờ, có vẻ thế thật. Ngó ả khác nào Willi khi nó cử động.

- Vậy thì mình theo ả chớ còn chi thắc mắc.

Hai quái ngưng cuộc trao đổi bởi ba tên tội phạm đã đi càng lúc càng nhanh. Cặp mắt xanh biếc của Gaby mở to khi thấy chúng dừng chân ở một ga-ra, thuộc một ngôi biệt thự cũ kĩ. Rồi như có phép lạ, bọn chúng mất hút trong ga-ra.

Hai phút sau, một chiếc Opel lăn bánh rề rề chạy ra. Ả tóc vàng cầm lái, Mano ngồi trước, còn gã đàn ông cao kều gầy đét rúc ở hàng ghế sau. Karl nhận xét:

- Dám chiếc Opel cũng giả nốt. Nước sơn gì nhờ nhờ coi kì quá.

- Lên xe đạp rượt theo mau.

Phước ba đời cho hai quái, phía trước là một ngã tư đang… đèn đỏ. Chiếc Opel vừa định tăng tốc đã phải dừng lại.

Khi Gaby và Karl thấy hiện lên tòa nhà đồ sộ của cửa hàng Bông Hồng, cũng là lúc chiếc Opel mất hút.

- Chắc nó rẽ vào phố phụ nào rồi. Chúng định đi đâu vậy cà?

Hai đứa bắt đầu tìm kiếm.

*

Trong một nhà đậu xe, chúng ngồi lì trên chiếc Opel ăn cắp chờ đợi với nét mặt căng thẳng. Chúng có tới 22 phút để chuẩn bị cho phi vụ. Rồi Manowsky đến quầy trả tiền đậu xe.

Nicole Fiebig lái chiếc Opel ra ngoài. Hai gã cô hồn nhảy ra khỏi xe.

Chúng đột nhập bằng lối sau. Mọi thứ xảy ra không chậm và không sớm hơn một giây. Chiếc xe chở tiền đến nhà băng vừa lăn bánh vào cổng là hai tên tội phạm lập tức xông đến trạm gác nhỏ, ở phía ngoài cổng.

Mũi súng của Bink chĩa vào người bảo vệ già nua:

- Mở cổng ra ngay, lão già. Và ra khỏi trạm. Nhanh!

Người bảo vệ tội nghiệp vừa ra khỏi trạm đã đổ ập xuống đất. Cái chùy cao su của Mano đã giáng xuống đầu ông một cú gọn ghẽ. Thằng hộ pháp chỉ còn làm một việc đơn giản là lôi xềnh xệch ông lão bất tỉnh vô một góc kín, để không ai phát hiện được ngay.

Giờ thì đến phiên Bink dẫn đường. Hai thằng trang bị kiếng râm chạy như bay tới sau một container gần chiếc xe chở tiền. Giọng Bink thì thào:

- Tụi mình đúng từng phút. Bọn lái xe ra ngay đấy.

Tên cướp nói như thánh. Kia kìa, hai người đàn ông mặc đồng phục, khoác áo da đã huýt sáo đi ra. Trước bụng họ cồm cộm hai con "chó lửa". Nhưng họ làm sao còn tay để mà sờ tới vũ khí chứ: bốn cánh tay của họ đã sử dụng sạch trong việc xách bốn chiếc va-li kim loại chứa đầy tiền.

Bink và Mano bay khỏi container một lượt. Thằng chủ phòng tập thể hình ra tay thật tàn độc. Cú vung chùy đầu tiên của gã trúng ngay gáy một áp tải viên, cú tiếp theo đánh trúng đầu người đàn ông thứ hai khiến ông ta nhắm mắt xỉu ngay khi vừa há miệng định kêu cứu.

Hai tên tội phạm lập tức chạy ngược ra cổng với bốn chiếc va-li bộn bạc. Phía ngoài cổng, Nicole đã đón lõng chúng sẵn với cửa xe mở toang.

- Biến thôi!

Giọng Bink nghe như hoàng đế phán. Tuy nhiên muốn "biến" thì cũng còn phải chất các va-li lên chiếc Opel đã chớ. Trong khi hai tên cướp cạn đang hoàn tất việc này thì sau lưng chúng là những cái nhìn sửng sốt của bốn con mắt, trong đó có hai con mắt cận.

Thì Karl và Gaby chớ còn ai. Sau khi mò mẫm đường sá một hồi hai đứa đã phát hiện một con lộ nhỏ vòng tận sau lưng cửa hàng Bông Hồng. Muộn còn hơn không. Hai quái không chứng kiến tận mắt tội ác nhưng khúc hạ màn thì chúng được ngắm rõ mồn một.

Máy Tính Điện Tử ú ớ:

- Chúng… chúng… cướp bốn va-li tiền của… cửa hàng…

Thằng cận thị chỉ phát ngôn tới đó là chiếc Opel đã vù mất dạng. Lúc này Máy Tính Điện Tử mới tỉnh người. Trong hoàn cảnh này nó phải thay mặt cho Tarzan là chuyện đương nhiên:

- Phôn cho ba bạn lẹ lên Gaby. Chúng phóng ra đường cao tốc…

Đám đông nhân viên mặc áo blu của cửa hàng Bông Hồng đã ùa ra, vừa kêu thét nhốn nháo vừa xúm quanh hai nạn nhân vẫn còn bất tỉnh. Người nào đó cũng đã tìm ra ông lão gác cổng tội nghiệp. Karl kêu to:

- Hãy chỉ cho tôi chỗ đặt máy điện thoại. Chúng tôi nhận mặt được một tên tội phạm.

Chỉ năm phút sau khi hai quái báo tin, ông Glockner đã huy động mọi xe tuần tra có sẵn ở Tổng nha cảnh sát truy nã khắp khu ngoại ô, tuy nhiên những tin tức đầu tiên gửi về trung tâm vẫn là một con số 0 trống rỗng. Nhưng có hề gì, dù sao một tên trong bọn cướp cũng đã lộ diện. Gã Dieter Manowsky. Về tin tức tuyệt vời này, cảnh sát không cảm ơn TKKG thì cảm ơn ai bây giờ. Vì cả ba nạn nhân vừa hồi tỉnh sau cú chùy man rợ đều không nhận mặt được hung thủ.

*

Trong thời gian ấy, chiếc xe gây án đã bon đến khu rừng nhỏ mà không gặp trở ngại nào. Dưới các tán cây rậm, một chiếc xe hòm Bink thuê từ trước đã đợi sẵn. Chung quanh ba đứa không một bóng người trừ tiếng trực thăng của cảnh sát quần đảo trên đầu. Chúng cuống cuồng lột mớ giấy bóng xanh khỏi chiếc Opel. Bốn va-li tiền được chuyển qua chiếc xe hòm. Mano lại một lần nữa đổi biển số xe. Các tang vật được vùi hết dưới đám lá mục.

Bink nhìn quanh và biết rõ mình sẽ làm gì.

Giờ thì chúc lành mày đó, Mano. Cái tội dám cuỗm "cố nhân" của tao sẽ bị trả giá cực đắt, cái giá mà lúc xuống âm phủ mày mới mong hiểu được.

Mano vừa giơ tay ra hiệu chiến thắng, lăn bánh chiếc Opel trắng là Bink đã cùng Nicole tót lên xe hòm. Bên trong xe là bốn va-li tiền.

Bink dọn giọng:

- Nicole này, thật thà mà nói tôi kinh hoàng khi thấy thằng bồ của cô choảng mấy tay áp giải tiền tàn bạo đến thế. Rất có thể một trong số ba đứa bị đập vào sọ sẽ ngủ vĩnh viễn.

Nicole nuốt nước bọt:

- Anh thật sự cho là… Nhưng tôi thấy Dieter đâu đến nỗi như vậy. Nếu chuyện đó xảy ra, là do anh ấy đã không lường hết sức mạnh của mình thôi.

Sức mạnh ư? – Bink nghĩ. Sức mạnh thì ích gì cho thằng đó lúc này nữa? Chỉ còn mười bảy, không, mười sáu phút nữa…

Gã lái xe trở lại thành phố.

Nicole chợt thét lên:

- Coi chừng. Có ba chiếc xe cảnh sát đang hụ còi chạy về phía mình.

- Tôi thấy rồi. Bọn cớm chẳng có cớ gì để kiểm tra cả. Mình là công dân lương thiện mà, hê hê…

Ba chiếc xe tuần tra lướt qua.

Nicole bĩu môi:

- May mà chúng không kiểm tra đó. Nếu thế, thà tôi ngồi cùng xe với Dieter còn hơn với anh.

Bink tức tối:

- Tại sao hả?

- Sao cái gì. Vì tôi thấy anh quá luống cuống. Cuống tới nỗi bỏ quên cả cái túi du lịch của anh trên chiếc Opel. Anh nghĩ sao, tụi cớm sẽ nghĩ gì nếu chúng tìm thấy trong xe của Dieter một cái túi toàn đồ dùng cá nhân, thư từ của người khác hả?

Bink toát mồ hôi hột:

- Mẹ kiếp, vậy… cô… đã làm gì với cái túi của tôi rồi?

- Cầm theo, tất nhiên, và bỏ sau ghế của anh kìa.

Chỉ còn ba giây nữa là bom nổ.

Cũng may Bink không phải là kẻ sành chế bom. Nếu gã tính được đúng công thức, đủ để quả bom giết chết Manowsky thì chiếc xe hòm gã lái hẳn phải tan xác. Nhưng quả bom này lại có sức nổ chỉ bằng mười quả pháo đùng.

Khi tiếng nổ khủng khiếp vang lên, Bink có cảm giác phần lưng của gã nát tan và bốc cháy. Mắt gã tối sầm. Gã gục xuống mà không hề biết rằng tài nghệ chế tạo bom của gã thuộc hạng nào.

Chiếc xe hòm không còn người lái đâm sầm vô rào chắn đường, lăn xuống cái rãnh sâu chừng một mét và bốc cháy. May mà hai tên cướp chưa tới số quy tiên. Nhờ hồng phúc của ông bà để lại sao đó, hai chiếc xe tuần tra của cảnh sát đến sau đã phát hiện chúng đúng lúc. Bink được khiêng lên băng-ca trong tình trạng bất tỉnh, bị bỏng nặng. Nicole Feibig thì bị sốc nặng, bể xương hàm và gẫy hết hai đùi. Cuối cùng, kế bên xác chiếc xe hòm là bốn chiếc va-li kim loại chứa tiền không hề sứt mẻ mảy may.

*

Trong lúc ấy, trên xa lộ, hung thần Mano buộc phải dừng lại vì bị một xe cảnh sát áp sát. Gã xoay kính cửa sổ xuống một cách tự tin. Tụi cớm các người cứ tha hồ mà hỏi – gã nghĩ thầm. Gã chẳng có vũ khí, tiền bạc hoặc vật gì khả nghi, việc gì gã phải sợ.

- Các ông cho rằng tôi chạy quá tốc độ chăng?

- Không. Chúng tôi có nhiệm vụ kiểm tra mọi xe từ thành phố ra.

Mano hậm hực bò tấm thân lực lưỡng ra ngoài.

Viên cảnh sát trẻ hắng giọng:

- Ông cho xem giấy tờ!

Mano trình bằng lái xe của mình, cùng giấy sở hữu xe giả mà Bink đưa cho. Đương nhiên số xe khớp với biển số giả của chiếc Opel.

- Ông là Dieter Manowsky?

Người cảnh sát trẻ nói và đưa mắt cho vị đồng nghiệp phía sau. Nhanh như chớp, người này rút phắt súng lục ra:

- Ông đã bị bắt, Manowsky. Chớ làm điều gì ngu ngốc. Quay lưng lại. Đưa hai tay ra sau lưng.

Tên lực sĩ tội phạm ngơ ngác:

- Thế này là thế nào?

Mặc kệ gã gào rống, người cảnh sát trẻ lẳng lặng bập còng số 8 vào cổ tay gã. Anh ta soát người gã tìm vũ khí.

- Có người đã nhận ra ông, Manowsky! Hiểu chớ? Còn đồng bọn của ông thì đang thở ô-xi trong bệnh viện vì chiếc xe hòm chở chiến lợi phẩm đã bị nổ tung bởi một trái bom.

Manowsky sợ muốn té đái:

- Bom nào? Ma quỷ ơi, tôi… tôi đâu có gài bom giết họ… Tôi, ề, tôi bị cưỡng bức làm theo. Thật ra, tôi phản đối vụ này.

- Thôi, lên xe đi Mano!

*

Tứ quái TKKG tụ tập đầy đủ ở nhà Gaby sau khi được cô bé triệu hồi gấp. Coi, bốn đứa đang hồi hộp từng giây từng phút thì thanh tra Glockner bước vào. Mặt ông tươi rói:

- Bộ ba tội phạm đang đổ thừa cho nhau. Một lũ đê tiện. Tiền bị cướp đã được thu hồi. Trừ Mano bị giam còn lại hai tên Bink và Nicole vẫn nằm trong phòng cấp cứu. Chính thằng Bink đã chỉ chỗ giấu túi kim cương của ông Lothar Voss ở nhà gã.

Tarzan bước tới trước Gaby, vừa cười vừa nghiêng mình:

- Xin bái phục Công Chúa và Karl. Nếu không có hai bạn, vụ cướp đã trót lọt và giờ này bọn cướp đang ngồi hể hả chia tiền ở một nơi nào đó. Xin chúc mừng hai bạn.

Công Chúa níu tay hắn:

- Ngồi xuống đi, Tarzan. Thật ra Karl và mình chỉ làm theo bài bản của TKKG thôi mà. Và ai là người đã đề xuất ra bài bản đó chớ, nếu không phải là đại ca?

Những ánh mắt ủng hộ Gaby làm Tarzan đâm lúng túng. Tuy nhiên Kloesen đã giúp hắn kịp thời.

Nó chu mỏ:

- Trong giờ phút ăn mừng thắng lợi này, chúng ta còn phải nhớ đến công thầy Strong nữa đó.

Ông Glockner gật đầu:

- Cháu nói đúng. Nghe Gaby kể, thầy Strong đã thức ba đêm để thay Tứ quái theo dõi Mano ở phòng tập, vì thế tôi đã có mời thầy. Này, các con có tính chia phần tiền thưởng từ bốn chiếc va-li bạc cho thầy Strong không hả?

Gaby đáp liền:

- Tụi con đã đề nghị với thầy, thưa ba. Nhưng thầy đâu có nhận. Thầy chỉ đồng ý làm thành viên danh dự thôi.

Buổi tối thật náo nhiệt. Thầy Werner Strong đã đến góp mặt cùng họ.

Có điều niềm vui của Tarzan chưa trọn vẹn. Hắn cứ đi qua đi lại một cách bần thần. Thanh tra Glockner quả là người hiểu hắn hơn cả:

- Chuyện gì vậy, Tarzan?

- Dạ… cháu đang nghĩ đến Gunter Polke. Gã là một tên tội phạm hẳn hoi nhưng vẫn chưa bị bắt. Chính mắt Gaby đã thấy gã khiêng hai can xăng và một chiếc búa tạ giấu dưới đống xà bần, chuẩn bị cho chuyến đột nhập vào phòng tập của thầy Strong.

Ông thanh tra bảo:

- Yên tâm đi, Tarzan. Lời khai của Manowsky sẽ buộc tội Polke, đó là chưa kể dấu vân tay của hai thằng còn đầy ra trên cán búa và can xăng.

Thầy Strong chen vào:

- Thật là một đòn tệ hại cho ông già Recbmann. Em nói đúng đó, Tarzan. Tối thứ hai khi ghé qua nhà ông Recbmann theo lời mời, tôi đã chứng kiến ông già giận dữ nguyền rủa thằng cháu Gunter hư đốn và tuyên bố khi chết đi thì chín phần mười gia tài của ông sẽ hiến cho các quỹ từ thiện của nhân loại. Ông ta sẽ chỉ dành cho Polke một phần mười còn lại vì tình họ hàng.

Ông Glockner nhún vai:

- Xấu tốt là tự bản thân mỗi người thôi. Mai tôi sẽ cho bắt Polke.

Tròn Vo ngứa mép:

- Nhưng gã có một cô người yêu rất dễ mến thưa chú Glockner. Chị ấy đã cho cháu và Karl uống cà phê mặc dù tụi cháu chỉ vào trú mưa.

Strong tò mò:

- Em vừa mới nhắc đến cô gái xinh đẹp tên Katia Meier phải không?

Karl đỡ lời:

- Dạ phải đó thầy. Katia là một người hấp dẫn. Mỗi tội hơi ngây thơ nên không nhận ra bản chất của Polke.

Strong gật đầu:

- Các em đã nhận xét đúng đấy. Ông Recbmann ca ngợi Katia hết lời với tôi. Ông già chỉ ước gì được nhận cô gái làm con nuôi.

Tarzan bỗng hỏi thầy Strong:

- Còn vụ tên trộm đột nhập vào nhà nghỉ ở hồ Scheilitzer, thầy có nghe ông già nói gì không ạ?

- À, ông ta đã liệt kê các món vặt vãnh bị mất với nụ cười khó hiểu: vài bức tượng sứ vớ vẩn, vài bức tranh tầm thường, vài khẩu súng giả cổ.

Bà Glockner nãy giờ đứng nghe một cách bàng quan, lúc này mới tham gia một câu hết sức có ý nghĩa:

- Chắc tên trộm tính đến một món gì có giá. Nhưng ai khùng gì mà để những vật quý giá trị tại một ngôi nhà nghỉ vắng vẻ như vậy.

*

Sáng thứ bảy Tarzan thức giấc thật sớm. Cả khu trường còn yên ắng. Kloesen nằm trên giường, đang rầu rĩ vì bài kiểm tra tiếng Anh chỉ đạt điểm trung bình, thua xa Tarzan hạng ba, Karl hạng hai và Gaby hạng một. Nó ngạc nhiên dòm đại ca xỏ chân vào đôi giày thể thao:

- Đi đâu vậy hả?

- Đi tìm thằng Polke. Đêm qua tao chợt nghĩ có thể nó đã bỏ trốn nếu nghe tin đồng bọn bị bắt.

- Cụ thể?

- Tao sẽ đảo qua phố Gaisraither xem thằng cháu của nhà đại triệu phú Recbmann có còn đó không. Rồi tao đợi ba của Gaby, nếu chú ấy chưa tới đó trước tao để bắt Polke đi.

 - Họng tao lại đau nữa. Chớ tao cũng muốn đi cùng mày lắm. Lại còn phải chữa bài kiểm tra nữa kìa.

- Tùy mày mập à.

Mười phút sau, Tarzan đã có mặt trên phố Gaisraither. Hắn vừa mới thụt đầu vô một con hẻm là đã thấy Polke thò mặt ra khỏi ngôi nhà tồi tàn có chiếc Ford đậu ở đầu hồi. Không hiểu sao Người Mẫu chẳng hề có ý định dùng đến cái xe, ôm khư khư trong tay một cái ba-lô, mắt nhìn dáo dác.

Coi, gã đã tót qua đường, biến vô cổng một bãi chứa sắt thép phế thải. Ái chà, mày định chôn giấu cái gì trong ba-lô, đúng chưa Polke?

Nghệ thuật theo dõi đối phương của Tarzan đã lên tới trình độ siêu đẳng. Chỉ vài giây sau, hắn đã ẩn thân cạnh một nhà kho xập xệ, mở lớn cặp mắt ngó Polke dốc tuột các thứ trong ba-lô xuống sau một đống rác. Xong chuyện gã quay trở lại, đi ngang qua chỗ Tarzan mà không hề nhìn thấy hắn, vô nhà.

Tarzan ngồi xổm sau đống rác. Ê, trước mặt hắn là những vật chẳng đáng được gọi là "rác" chút nào. Những lời nói của thầy Strong như ù ù bên tai hắn. Kia kìa, có phải trước mắt hắn là "vài bức tượng sứ, vài bức tranh tầm thường, vài khẩu súng giả cổ" không nhỉ?

Té ra mày là một thằng trộm láu cá. Mày nỡ ăn trộm của cả bác ruột mình! Vì đê tiện. Rõ rồi. Nhưng để làm gì nhỉ? Rõ ràng, như Tarzan thấy, gã đâu có thiết những đồ vật này!

Tarzan đứng như trời trồng với những câu hỏi nát óc. Hắn chợt tỉnh người khi nghe tiếng còi xe BMW kêu inh ỏi bên kia đường. Thanh tra Glockner đã có mặt, sau hắn chỉ mười một phút.

Tarzan phóng như bay tới chiếc BMW, rạng rỡ nét mặt:

- Chào chú Glockner, cháu lo Polke bỏ trốn nên đã mai phục trước ở đây. Và thật không thừa. Gã không định chuồn, nhưng vừa định phi tang mớ đồ đạc lấy trộm của ông Recbmann.

Glockner nhíu mày:

- Cháu cho rằng gã chính là tên trộm đó?

- Dạ, tang vật còn nguyên tại bãi rác kia ạ.

- Nếu vậy thì tuyệt vời. Ta sẽ xem gã nói gì.

Hai người bấm chuông. Họ đâu dè Polke đã rình sẵn sau rèm cửa. Gã mở cửa ngó Tarzan trừng trừng:

- Ê, thằng nhóc, định dẫn ba mày lại đòi mười tám mark rưỡi hả?

Glockner chìa thẻ:

- Cảnh sát hình sự! Tôi là thanh tra Glockner.

Polke biến sắc. Gã lắp bắp:

- Cảả… cảnh sát ư? Tại sao chớ?

- Ông bị tình nghi là kẻ đã vào ăn trộm tại nhà nghỉ của ông Oswald Recbmann. Bằng chứng nằm ngoài bãi rác kia. Ngoài ra, đích thân sếp của ông, gã Dieter Manowsky đã khai rằng ông cùng gã xâm nhập phòng tập của ông Strong để khủng bố theo kiểu Mafia nhưng bất thành vì bị nhóm Tứ quái can thiệp. Nào, vô lấy áo khoác rồi theo tôi về Tổng nha mau lên.

Polke đưa một tay chặn họng như bị nghẹt thở đến nơi. Gã lảo đảo vào nhà. Ông thanh tra và Tarzan đi theo. Đúng lúc đó thì chuông điện thoại reo.

Polke lắp bắp:

- Chắc… chắn là… gọi cho tôi.

Thì còn gọi cho ai được nữa chớ!

- Tôi, tôi… ờ ờ, anh đây Katia. Em phôn từ chỗ nào thế?

- Ồ, hãy khoan biết nơi em đang gọi điện để nghe một tin mừng. Một tin động trời thì đúng hơn Gunter ạ. Rằng, chúng ta có thể cưới nhau ngay lập tức mà không gặp trở ngại nào. Rằng chúng ta đã có điều kiện kinh tế hơn bất cứ lứa đôi nào khác trên trần gian này. Rằng anh đã có thể rời khỏi căn nhà tồi tàn ấy…

- Em… em… bảo sao?

- Anh biết đó, bác anh rất quý em…

Polke cố át đi cơn sợ:

- Ờ, anh biết! Bác anh luôn thích phụ nữ đẹp.

Giọng Katia đầy trách móc:

- Anh Gunter! Bác anh coi em như con gái ông. Tiếc rằng anh không đủ khả năng để trở thành ông chủ thừa kế của hãng. Bác anh sẽ kiếm một người khác thay anh lãnh đạo sự nghiệp của ông cho tới khi anh tự chứng minh được năng lực của mình. Còn bây giờ, nào bình tĩnh nghe Gunter, món quà cưới của chúng ta là một triệu mark. Em cho rằng anh sẽ không đứng vững…

- Em đang ở chỗ ông ấy sao?

- Lạy Chúa, giờ này anh vẫn chưa đoán ra ư? Em đang ngồi cạnh bác Oswald đây. Bác ấy đã đón em đến ngôi nhà nghỉ cuối tuần vô cùng thơ mộng. Hồ Scheilitzer bữa nay tuyệt đẹp. Anh phải đến ngay đấy nhé! Đến để xin lỗi bác ấy về những hiểu lầm tai hại trong thời gian qua giữa hai bác cháu. Hãy nhảy lên xe, nhanh lên. Ồ, cảm ơn bác Oswald…

Katia tự nhiên ngừng bặt trong năm giây rồi tiếp tục hét vào ống nghe:

- Bác Oswald quả là một vị thánh. Bác dự trữ vi-ta-min đại bổ ở khắp nơi. Này Gunter, anh thấy bác quý em không, bác vừa đưa cho em ba viên đầu tiên trong lọ vi-ta-min dự trữ của bác ấy ở nhà nghỉ. Ồ, bác lại đã mang li nước cho em nữa kìa. Em…

Polke cảm thấy lỗ tai như chảy máu. Gã hét lên rùng rợn:

- Không, Katia. Đừng uống em! Không. Những viên vi-ta-min đại bổ đó chứa thuốc độc đấy!…

Nước mắt gã giàn giụa:

- Liệng chúng ngay đi, Katia. Anh đã giết em rồi! Anh đã thay thuốc độc vô những viên thuốc…

Bất chấp sự kinh hoàng của thanh tra Glockner và Tarzan, gã xuội lơ cánh tay cầm điện thoại để há mồm thở như một con cá mắc cạn. Không chần chờ đến nửa giây, Glockner chụp liền ống nghe trên tay Polke:

- Cô Meier còn đó không?

Một giọng run rẩy vang lên:

- Còn… còn… Ông là ai?

- Tôi là thanh tra Glockner đây. Xin cô chớ gác máy. Và quan trọng hơn hết là không được uống bất kì viên thuốc nào. Lọ vi-ta-min đã bị Polke bỏ thuốc độc!

- Chúa… ơi…

*

Katia đã thoát chết trong đường tơ kẽ tóc nhờ sự thú nhận sau cùng của Polke. Giấc mộng lứa đôi của cô gái tan như bọt bong bóng xà phòng nhưng bù lại kể từ hôm nay cô đã có thể thanh thản trở về với đời sống trong trắng của mình. Dù sao thì cô còn chút an ủi để câu chuyện tình ngây thơ bớt vị cay đắng: phút cuối cùng Polke đã không nỡ hại cô, đã vì cô mà tự nộp mạng. Gã đã yêu cô – dù đó là tình yêu của một tên tội phạm.

Cũng nhờ tình huống li kì ấy mà Polke được giảm nhẹ tội, chỉ lãnh án tù mười năm. Nghe tin này, Tròn Vo bĩu môi khinh bỉ:

- Đáng lẽ gã đã có hàng chục triệu mark thừa kế trong tay. Vậy mà giờ đây mất sạch chỉ vì muốn có nhiều hơn kia. Đúng là đầu óc "búa tạ bị cưa" và "xăng nước lã".

Gaby lại có suy nghĩ khác. Cô bé nói nghiêm túc:

- Hễ làm ác là gặp ác, ở hiền gặp lành. Thì đó, ông Recbmann đã tước quyền thừa kế của Polke và chọn chị Katia làm người thừa kế chính thức đó thôi!

Tròn Vo lại gật gù:

- Ờ há. Mà này Karl ơi, tại sao mày không chịu phổ biến rộng rãi mớ lí thuyết "vung và nồi" của mày tới bá tánh hả? Chị Katia vậy là đã chọn lộn vung. Đâu có như…

Thằng mập ngưng nửa chừng, rụt cổ le lưỡi liếc Gaby một cái đúng kiểu cách… mập. Nó lạ gì những cú đấm đau điếng của Công Chúa chớ!


GIỚI THIỆU TẬP SAU

Lệnh giết người phát đi từ Italia: xóa sổ thanh tra Emil Glockner – kẻ đã ngáng chân băng buôn lậu ma túy quốc tế. Và Uckmann được giao nhiệm vụ thực hiện mệnh lệnh này…

Lại một lần nữa bọn tội phạm quên rằng thanh tra Glockner không chỉ có một mình. TKKG lúc nào cũng sát cánh bên ông.

Chạm trán TKKG tại một khách sạn ở vùng núi nước Áo, chúng đã biết thế nào là… TKKG!

Mời các bạn đón đọc Tứ quái TKKG tập 30: "GABY LẠI BỊ BẮT CÓC".

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét